"en el capítulo v" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الفصل الخامس
        
    • في إطار الفصل الخامس
        
    • وفي الفصل الخامس
        
    • ويتضمن الفصل الخامس
        
    • ويعرض الفصل الخامس
        
    • انظر الفصل الخامس
        
    • ويقدم الفصل الخامس
        
    • أما الفصل الخامس
        
    • ويتناول الفصل الخامس
        
    • في الجزء الخامس
        
    • الفصل الخامس أدناه
        
    • الى الفصل الخامس
        
    • وأما الفصل الخامس
        
    • ويورد الفصل الخامس
        
    • ويصف الفصل الخامس
        
    Esa cuestión se examinará con más detenimiento en el capítulo V infra. UN وسيُنظر في هذه المسألة مرة أخرى في الفصل الخامس أدناه.
    en el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones. UN أما الآثار المحتملة لهذه النتائج فترد في الفصل الخامس من هذا التقرير.
    Las funciones y facultades del Consejo de Seguridad a ese respecto se enuncian en el capítulo V. UN وترد مهام وسلطات مجلس اﻷمن، في هذا الصدد، في الفصل الخامس.
    en el capítulo V se hará referencia a los temas de que se trata, dentro del análisis de las actividades del Relator Especial y de los procedimientos aplicados en el contexto de su mandato. UN وسيُشار في الفصل الخامس إلى القضايا المعنية، في إطار تحليل أنشطة المقرر الخاص والاجراءات التي طُبقت في إطار ولايته.
    Se debe recordar que en el capítulo V del Programa de Acción se invita al Consejo Económico y Social UN ومن المهم أن نتذكر أن برنامج العمل يشير في الفصل الخامس إلى أنه
    en el capítulo V del presente informe se hallará una relación más completa de esta divulgación y las posteriores relativas al programa de armas biológicas del Iraq. UN ويمكن الاطلاع في الفصل الخامس من هذا التقرير على بيان أوفى بهذا الخصوص وعمليات لاحقة للكشف عن المعلومات تتعلق ببرنامج اﻷسلحة البيولوجية العراقي.
    en el capítulo V del presente informe se señalan las conclusiones y recomendaciones de la Junta. UN ويرد ملخص عن استنتاجات وتوصيات مجلس اﻷمناء بشأن هذه المسألة في الفصل الخامس من هذا التقرير.
    Las conclusiones y recomendaciones preliminares de ambos Relatores Especiales figuran en el capítulo V. UN وترد الاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها المقرران الخاصان في الفصل الخامس.
    El plan de trabajo se ha organizado de conformidad con los objetivos estratégicos del Fondo, como se analiza en el capítulo V precedente. UN وقد نُظمت خطة العمل هذه وفقا ﻷهداف الصندوق الاستراتيجية كما نوقشت في الفصل الخامس أعلاه.
    Esos asuntos se examinan más a fondo en el capítulo V. UN وتعالج هذه المسائل بمزيد من التوسع في الفصل الخامس.
    Como se examina con mayor detalle en el capítulo V infra tal cosa puede obstar seriamente el crecimiento. UN وكما يرد بحثه باستفاضة في الفصل الخامس أدناه، فإن ذلك يمكن أن يكون عائقاً خطيراً للنمو.
    en el capítulo V del presente informe se señalan las conclusiones y recomendaciones de la Junta. UN ويرد ملخص عن استنتاجات وتوصيات مجلس اﻷمناء بشأن هذه المسألة في الفصل الخامس من هذا التقرير.
    Las conclusiones y recomendaciones preliminares figuran en el capítulo V. UN وترد الاستنتاجات والتوصيات اﻷولية في الفصل الخامس.
    La información relativa a la movilización de recursos, ingresos y gastos durante 1997 figura en el capítulo V. En el anexo I se UN وترد في الفصل الخامس معلومات عن تعبئة الموارد، وعن اﻹيرادات والنفقات خلال عام ١٩٩٧.
    59. El Grupo recomienda que se paguen intereses de conformidad con sus decisiones que figuran en el capítulo V.H del primer informe. UN ٩٥- يوصي الفريق بأن تُمنح الفوائد طبقاً لمقرراته كما هي مبينة في الفصل الخامس - حاء من التقرير اﻷول.
    Otra posibilidad sugerida fue la de insertar la norma en el capítulo V de la Primera parte, relativa a las circunstancias que excluyen la ilicitud. UN وأثيرت إمكانية أخرى تتمثل في إدراج القاعدة في الفصل الخامس من الباب الأول الذي يتناول الظروف النافية لعدم المشروعية.
    Por eso era aconsejable mostrarse cautos al decidir si debía incluirse en el capítulo V el cumplimiento de normas imperativas. UN ونصح في هذا الصدد بالحذر لدى تقرير ما إذا كان ينبغي إدراج الامتثال للقواعد القطعية في الفصل الخامس.
    Los efectos de las circunstancias que excluyen la ilicitud debido al plazo para el cumplimiento de la obligación se examinarán en el capítulo V. UN وسيجري في إطار الفصل الخامس مناقشة أثر الظروف التي تستبعد عدم المشروعية وقت أداء الالتزام.
    en el capítulo V de ese informe el Comité reconoció la necesidad de intensificar su diálogo sobre asuntos de coordinación con la Dependencia Común de Inspección y la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وفي الفصل الخامس من ذلك التقرير، أقرت اللجنة بضرورة تعزيز حوارها بشأن مسائل التنسيق مع وحدة التفتيش المشتركة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    en el capítulo V figuran un resumen y las conclusiones. UN ويتضمن الفصل الخامس الخلاصة والاستنتاجات.
    en el capítulo V figura la propuesta de un plan de evaluación multianual que apoye el plan estratégico de mediano plazo. UN ويعرض الفصل الخامس خطة التقييم المتعددة السنوات دعما للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    61. en el capítulo V se ofrece información sobre las medidas adoptadas por la Comisión con respecto a este tema del programa. UN ١٦- للاطلاع على اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، انظر الفصل الخامس.
    en el capítulo V se describe la asignación de los recursos por los órganos, organismos y entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN ويقدم الفصل الخامس صورة عن الموارد التي تخصصها أجهزة ووكالات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    en el capítulo V se examinan las medidas adoptadas por el Comité. UN أما الفصل الخامس فيستعرض الإجراءات التي اتخذتها اللجنة.
    en el capítulo V se estudian los sectores del transporte y las comunicaciones y se evalúan los logros de los países de la región y su capacidad de establecer vinculaciones internacionales en esos sectores. UN ويتناول الفصل الخامس النقل والاتصالات، ويتضمن تقييما ﻹنجازات اقتصادات المنطقة وقدراتها على إقامة روابط دولية.
    Por ese motivo, en el capítulo V de su informe, la Relatora Especial propone a los gobiernos, para hacer frente de forma más sistemática al problema a escala nacional, medios que podrán modificarse, adaptarse o perfeccionarse según las circunstancias. UN ولهذا السبب تقترح المقررة الخاصة على الحكومات في الجزء الخامس من تقريرها بعض الوسائل للتصدي بانتظام للمشكلة على الصعيد الوطني وهي وسائل يمكن تعديلها وتكييفها وتحسينها وفقا للظروف.
    La Secretaría dispone de propuestas tanto para el artículo 8 como para la nueva disposición en el capítulo V. UN وقال ان لدى الأمانة مقترحات تتعلق بالمادة 8 وباضافة حكم جديد الى الفصل الخامس.
    en el capítulo V se estudian las relaciones entre la competencia y la liberalización de la inversión extranjera directa y el comercio de importación y se examinan las particularidades que intervienen en la aplicación de la política de defensa de la competencia a inversionistas y empresas extranjeros. UN وأما الفصل الخامس فيفحص العلاقة بين المنافسة وتحرير الاستثمار اﻷجنبي المباشر وتجارة الواردات ويناقش الخصائص المحددة التي ينطوي عليها تطبيق سياسة المنافسة على المستثمرين اﻷجانب وعلى الشركات في الخارج.
    en el capítulo V figura información sobre talleres y cursos de capacitación relativos a la lucha contra delitos relacionados con el terrorismo internacional. UN ويورد الفصل الخامس معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي.
    en el capítulo V se describen diversas normas y directrices para los jueces y abogados que han aprobado o están en vías de aprobar varias asociaciones del mundo. UN ويصف الفصل الخامس المعايير والمبادئ التوجيهية الخاصة بالقضاة والمحامين التي تم اعتمادها أو هي في طور الاعتماد من جانب مختلف الرابطات في أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus