"en explicación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعليلا
        
    • تعليلاً
        
    • في تعليل
        
    • لتعليل
        
    • وتعليلا
        
    • في معرض تعليل
        
    • في شرح
        
    • معلﻻ
        
    • في إطار تعليل
        
    • شرحا
        
    • علل
        
    • تفسيرا
        
    • ببيانات تعليﻻ
        
    • تكلمت معللةً
        
    • معللة
        
    Posteriormente, por supuesto, las delegaciones pueden formular declaraciones en explicación de voto. UN وبعد ذلك يمكن للوفود بالطبع أن تدلي ببيانات تعليلا للتصويت.
    en explicación de voto después de la votación, el representante de Bangladesh UN وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار.
    Daré la palabra a los representantes que deseen hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يودون التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    281. Malasia y el Sudán hicieron declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN ١٨٢- وأدلى كل من ممثلي السودان وماليزيا ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Doy la palabra al representante de Bélgica, quien desea hablar, en nombre de la Unión Europea, en explicación de posición. UN أعطي الكلمة لممثل بلجيكا، الذي يرغب في التكلم تعليلا لموقف الاتحاد اﻷوروبي.
    Daré ahora la palabra al representante de Ucrania en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اوكرانيا الذي يود التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Declaraciones en explicación de voto antes de la votación UN بيانات أدلي بها تعليلا للتصويت قبل التصويت
    Doy ahora la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الادلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Doy ahora la palabra al representante de Irlanda, quien desea formular una declaración en explicación de voto en nombre de la Unión Europea. UN سأعطي الكلمة اﻵن لممثل ايرلندا، الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان، باسم الاتحاد اﻷوروبي، تعليلا للتصويت.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen realizar declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen realizar declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Siria aún desea hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación. UN لا تزال سوريا تطلب الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Tiene ahora la palabra el representante del Canadá que desea hablar en explicación de voto antes de la votación. UN أعـطي الكلمة اﻵن لممثــل كنـدا، الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت أو للموقف قبل التصويت.
    Doy ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الدول الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل التصويت.
    Doy la palabra al representante de Myanmar, quien desea intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acaba de ser aprobada. UN أعطي الكلمة لممثل ميانمار الذي يرغب في التكلم تعليلاً للموقف بشأن القرار الذي اتخذ تواً.
    A continuación daré la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    Hemos escuchado al último orador en explicación de voto. Daré ahora la palabra a los representantes que deseen ejercer su derecho a contestar. UN بهذا نكون قد استمعنا إلى آخر متكلم في تعليل التصويت، وسأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في الكلام ممارسة لحق الرد.
    Antes de someter a votación los proyectos de resolución, doy la palabra al representante del Líbano, quien ha solicitado hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación. UN وقبل أن أطرحها للتصويت، أعطي الكلمة لممثل لبنان الذي طلب الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت.
    en explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Cuba, Kirguistán, el Sudán y Cuba. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كوبا، وقيرغيزستان، والسودان وكوبا.
    Hemos escuchado al último orador en explicación de voto antes de la votación. UN استمعنــا الى آخــر متكلــم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت.
    en explicación de su posición, dijo que si el ámbito de aplicación de la convención se hiciera extensivo a operaciones en las que no mediara consentimiento, era probable que la futura convención no fuese generalmente aceptada. UN وذكر في شرح موقفه أن الاتفاقية المقبلة ربما لن تحظى بقبول واسع إذا تجاوزت في نطاقها ما يتفق عليه من العمليات.
    Doy ahora la palabra a los miembros que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن لﻷعضاء الراغبين في اﻹدلاء ببيانات في إطار تعليل التصويت قبل التصويت.
    El representante de la Federación de Rusia habla en explicación de su posición tras la aprobación del proyecto de resolución. UN وتكلم ممثل الاتحاد الروسي شرحا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    Antes de la votación, el representante del Líbano, en nombre de los Estados árabes, formuló una declaración en explicación de voto (véase AC.2/66/SR.37). UN 25 - وقبل التصويت، أدلى ممثل لبنان، باسم مجموعة الدول العربية، ببيان علل فيه تصويته (انظر A/C.2/66/SR.37).
    en explicación de voto antes de la votación, formula una declaración el representante de la India. UN وأدلى ممثل الهند ببيان، تفسيرا للتصويت قبل التصويت.
    49. La Sra. Ortigosa (Uruguay), en explicación de voto antes de la votación, dice que su delegación lamenta la presentación de la enmienda. UN ٤٩ - السيدة أورتيغوزا (أوروغواي): تكلمت معللةً تصويتها قبل التصويت، فأعربت عن أسف وفدها لتقديم التعديل.
    La Sra. GAO Yanping (China), en explicación de voto, dice que su delegación se ha manifestado en contra de la Convención por dos clases de razones. UN ١٧ - السيدة غاو يانبنغ )الصين(: تحدثت معللة للتصويت فقالت إن وفدها صوت ضد الاتفاقية ﻷسباب تدخل في فئتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus