"en explicación del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعليلا
        
    • تعليلاً
        
    • من منطلق تعليل
        
    • لتعليل
        
    • في تعليل
        
    • في معرض تعليل
        
    • لأعلل
        
    • معللة
        
    • معللا
        
    • في سياق تعليل
        
    • في معرض تعليله
        
    • تناول الكلمة تعليﻻ
        
    • تكلم تعليﻻ
        
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación del voto antes de la votación. UN أعطي الكلمــة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Ahora daré la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación del voto antes de que se proceda a votación. UN أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Tiene la palabra el representante de Cuba, que desea intervenir en explicación del voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Declaraciones formuladas en explicación del voto antes de la votación UN الإدلاء ببيانات تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت
    El Sr. Andrabi (Pakistán), hablando en explicación del voto antes de la votación, dice que su delegación no se ha sumado a aquellos que han solicitado una votación separada porque no ha recibido instrucciones a tiempo. UN 33 - السيد أندرابي (باكستان): تحدث، من منطلق تعليل التصويت قبل الإدلاء بالأصوات، فقال إن وفده لم ينضم إلى من طالبوا بتصويت مستقل لأنه لم يتلق تعليمات في الوقت المناسب.
    Antes de la votación formula una declaración el representante de Israel en explicación del voto. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Los Estados Unidos y la China formulan declaraciones en explicación del voto antes de la votación. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت كل من ممثل الولايات المتحدة والصين.
    en explicación del voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, Cuba, Omán, la India, Indonesia, México y el Pakistán. UN وأدلى ببيانات ممثلو البرازيل، وكوبا، وعُمان، والهند، وإندونيسيا، والمكسيك، وباكستان، تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    en explicación del voto después de la votación, formula una declaración el representante de China. UN وأدلى ممثل الصين ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    en explicación del voto antes de la votación, formula una declaración el representante de Israel. UN و أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    en explicación del voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la India, Australia y la República de Corea. UN وأدلى ممثلو الهند وأستراليا وجمهورية كوريا ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    en explicación del voto después de la votación, formula una declaración el representante de la India. UN وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    en explicación del voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Cuba y Egipto. UN وأدلى ممثلا كوبا ومصر ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Declaraciones en explicación del voto antes de la votación UN البيانات التي أدلي بها تعليلا للتصويت قبل التصويت
    Declaraciones en explicación del voto después de la votación UN البيانات التي أُدلي بها تعليلا للتصويت بعد التصويت
    Formulan declaraciones en explicación del voto después de la votación los representantes del Japón y Suecia. UN وأدلى ببيانين، تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت، ممثلا اليابان والسويد.
    Declaraciones realizadas en explicación del voto antes de la votación UN البيانات التي أُدلي بها تعليلاً للتصويت قبل التصويت
    La Sra. Sonaike (Nigeria), hablando en explicación del voto antes de la votación, dice que su delegación votará en contra de la retención del párrafo 26 b). UN 9 - السيدة سونيكي (نيجيريا): تحدثت من منطلق تعليل التصويت قبل الإدلاء بالأصوات، فقالت إن وفدها سيصوت ضد الاحتفاظ بالفقرة 26 (ب).
    El miembro que patrocine una propuesta o una moción no podrá hacer uso de la palabra en explicación del voto respecto de ella, a menos que haya sido enmendada. UN ولا يجوز للعضو المتقدم بالاقتراح التكلم لتعليل التصويت على الاقتراح، إلاّ إذا كان الاقتراح قد عُدّل.
    El Presidente (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en explicación del voto. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في تعليل التصويت.
    El Presidente invita a los miembros a que hagan declaraciones en explicación del voto. UN 22 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى الإدلاء ببيانات في معرض تعليل التصويت.
    Sr. Bar (Israel) (habla en inglés): Haré uso de la palabra en explicación del voto de mi delegación en contra de este proyecto de decisión. UN السيد بار (إسرائيل) (تكلم الانكليزية): آخذ الكلمة لأعلل تصويت إسرائيل معارضة مشروع المقرر.
    La Sra. Fried (Suecia), hablando en explicación del voto antes de la votación, dice que Suecia está comprometida con la promoción y protección del pleno goce por la mujer de todos los derechos humanos y con el logro de la igualdad de género en todo el mundo, metas que preconiza categóricamente. UN 54 - السيدة فريد (السويد): قالت معللة تصويتها قبل التصويت، إن السويد داعية ملتزمة وجريئة لتشجيع وحماية تمتع المرأة تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع أنحاء العالم.
    93. El Sr. DUMITRIU (Rumania), en explicación del voto, dice que Rumania apoya todas las iniciativas pacíficas encaminadas a restaurar la paz en los Balcanes. UN ٩٣ - السيد ديميتريو )رومانيا(: قال معللا تصويته أن رومانيا تؤيد كل المبادرات السلمية الهادفة إلى إحلال السلم في البلقان.
    La Sra. Otiti (Uganda), hablando en explicación del voto antes de la votación, dice que el proyecto de resolución recuerda las resoluciones anteriores de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos basados en informes que se apoyan considerablemente en fuentes anónimas, alegaciones no demostradas y rumores. UN 28 - السيدة أوتيتي (أوغندا): تحدثت في سياق تعليل التصويت قبل الإدلاء بالأصوات، فقالت إن مشروع القرار يشير إلى قرارات سابقة للجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، وهذه القرارات تستند إلى تقارير مترتبة، إلى حد كبير، على مصادر غير معروفة ومزاعم غير مؤكدة فضلا عن بعض الإشاعات.
    80. El Sr. SIDOROV (Federación de Rusia), en explicación del voto, dice que su delegación reconoce los esfuerzos de los representantes de los Estados de primera línea y de otros Estados de Africa para eliminar las referencias al apartheid de los textos de los proyectos de resolución y del proyecto de decisión. UN ٨٠ - السيد سيدوروف )الاتحاد الروسي(: قال في معرض تعليله للتصويت إن وفده يقدر الجهود التي بذلها ممثلو دول خط المواجهة وغيرها من الدول الافريقية من أجل حذف الاشارات الى الفصل العنصري وغيرها من نصوص مشاريع القرارات ومشروع المقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus