"en ghana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في غانا
        
    • وفي غانا
        
    • ففي غانا
        
    • إلى غانا
        
    • وغانا
        
    • بغانا
        
    • على غانا
        
    • الغانية
        
    • لغانا
        
    • على مستوى غانا
        
    • غانا في
        
    • غانا الخامس
        
    • غانا من
        
    El PMA ha continuado prestando asistencia a las personas desplazadas en Ghana. UN وواصل برنامج اﻷغذية العالمي تقديم مساعدته إلى المشردين في غانا.
    El seminario para África se celebrará probablemente en Ghana o comienzos del otoño de 1996. UN أما الحلقة الدراسية ﻷفريقيا فقد تعقد في غانا في أوائل خريف عام ١٩٩٦.
    Se podía tardar hasta dos años en establecer una empresa en Ghana. UN فقد يتطلب تأسيس شركة في غانا مدة تصل إلى سنتين.
    Se han registrado periódicamente conflictos interétnicos en Ghana después de la independencia, el más conocido de los cuales es el de Konkomba-Nanumba. UN وقعت في غانا دورياً نزاعات بين الفئات العرقية منذ استقلال البلد، أشهرها تلك التي نشبت بين جماعتي الكونكومبا والنانومبا.
    en Ghana, por ejemplo, se creó un Banco Nacional de Ahorro y Crédito a partir del viejo sistema postal de ahorro. UN وفي غانا مثلا أنشئ مصرف وطني للادخار والائتمان انبثق عن نظام ادخار بريدي سابق.
    Concretamente en Ghana se había observado que todas las partes en el conflicto de Côte d ' Ivoire habían reclutado mercenarios en esos campamentos. UN وعلى وجه أكثر تحديدا، لوحظ في غانا أن جميع أطراف الصراع في كوت ديفوار تقوم بتجنيد المرتزقة من هذه المخيمات.
    Ambas leyes se aplican a todos los tipos de matrimonio válidos en Ghana, sin distinciones. UN وينطبق هذان القانونان على جميع أشكال الزواج المختلقة في غانا دون أي تمييز.
    El Grupo no ha encontrado pruebas que permitan suponer que se ha producido un reclutamiento importante entre la diáspora liberiana en Ghana. UN ولم يعثر الفريق على أية أدلة توحي بوقوع عمليات تجنيد كبيرة في أوساط الشتات الليبري في غانا. حظر السفر
    Actualmente funcionan 69 centros en Ghana, de los que se benefician más de 500.000 personas. UN ويعمل حاليا في غانا 69 مركزا، يستفيد منها أكثر من 000 500 نسمة.
    También felicitó a varios gobiernos por los comentarios formulados acerca de los derechos de la mujer en Ghana. UN كما هنأ حكومات عديدة على ما أدلت به من تعليقات بشـأن حقوق المرأة في غانا.
    Hemos finalizado una estrategia nacional para el control del cáncer en Ghana. UN وقد فرغنا من إعداد استراتيجية وطنية لمكافحة السرطان في غانا.
    Mitigación de la pobreza: en 2010 la organización promovió el desarrollo económico en Ghana. UN تخفيف حدة الفقر: في عام 2010 عززت المنظمة التنمية الاقتصادية في غانا.
    Tahi Zoué, originario de Péhé, en las cercanías de Toulepleu, vive actualmente en Ghana, y trabajaba antes como asesor técnico de Laurent Gbagbo. UN وتاهي زوي، الذي ينحدر من بيهي، بالقرب من توليبلو، يقيم الآن في غانا وقد كان بمثابة مستشار تقني للوران غباغبو.
    Pudimos movilizar a los ghaneses en la Diáspora para instigar el cambio en Ghana y traer la democracia a Ghana. TED كانت لدينا القدرة على حشد الغانيين في الشتات والتحريض على التغيير في غانا وتحقيق الديمقراطية في غانا.
    Va de allí a la educación técnica práctica seria, informalmente, fuera de las escuelas. en Ghana hemos levantado uno de estos laboratorios TED إن الأمر يبدأ من مسودات تعليم تقني جادة غير رسمية، خارج المدرسة. في غانا قمنا باعداد أحدى هذه المختبرات
    en Ghana se ha iniciado una intervención basada en la representación de obras de teatro por miembros de grupos homólogos jóvenes. UN وبدأت في غانا مبادرة تركز على استخدام المسرح بواسطة الشباب من أعضاء مجموعات اﻷنداد.
    2. en Ghana somos plenamente conscientes de que tantos decenios de desconfianza, violencia y destrucción no pueden disiparse de la noche a la mañana. UN ٢ - ونحن في غانا ندرك تماما أنه لا يمكن إزالة عقود كثيرة من الشك والعنف والتدمير بين عشية وضحاها.
    En cuanto a Liberia, esperamos que la firma reciente en Ghana del acuerdo de cesación del fuego entre los distintos protagonistas abrirá perspectivas mejores para este país. UN وبالنسبة لليبريا، يحدونا اﻷمل بأن يؤدي التوقيع في غانا مؤخرا على اتفاق وقف إطلاق النار من جانب المتحاربين الى آفاق أفضل لذلك البلد.
    en Ghana y Egipto se recurrió al apoyo de hombres con prestigio en la opinión pública para apoyar la planificación de la familia. UN وفي غانا ومصر، جرى تعبئة قادة الرأي من الذكور لتأييد تنظيم اﻷسرة.
    en Ghana, Sudáfrica y Sierra Leona, la industria minera padeció restricciones internas que originaron un descenso de la producción de oro. UN ففي غانا وجنوب افريقيا وسيراليون عانت صناعة التعدين من القيود الداخلية مما أسفر عن انخفاض انتاج الذهب.
    El autor había viajado a Ghana, pero temiendo ser detenido por los servicios secretos togoleses en Ghana, había huido por avión a Italia bajo una identidad falsa. UN وذهب إلى غانا ولكن بسبب الخوف من أن تعتقله أجهزة المخابرات التوغولية العاملة في غانا، هرب عن طريق الجو بهوية مزورة إلى إيطاليا.
    Mientras que el Camerún está prácticamente a punto de eliminar la dracunculiasis, en Benin y en Ghana se observan drásticas reducciones en los índices de prevalencia. UN وفـي حين تقترب الكاميرون من الهـدف المتمثل في القضاء على ذلك الـداء ، تسجل بنن وغانا انخفاضا حادا في معدل انتشاره .
    No existen en Ghana leyes que impidan la participación de las mujeres en la política o en otros sectores de la vida económica y social. UN 27 - لا توجد بغانا أية قوانين تحظر على المرأة أن تُشارك في السياسة أو في سائر مجالات الحياة الاقتصادية والاجتماعية.
    El segundo debate se centró en Ghana y Madagascar. UN وركزت المناقشة الثانية على غانا ومدغشقر.
    Aunque sus nombres no figuraban en la lista, las autoridades de Ghana insistieron en que si el Sr. Rosenblum tenía prohibido viajar, esa prohibición también se aplicaba a sus hijos y, por consiguiente, se les negaría la entrada en Ghana. UN وأصرت السلطات الغانية على أن إدراج اسم السيد روزنبلوم يتضمن أطفاله ومن ثم لم يسمح لهم بدخول غانا.
    El UNITAR ha lanzado un proyecto experimental en Ghana y una reunión de planificación nacional para Ghana. UN واستهل اليونيتار مشروعا تجريبيا في غانا وعقد اجتماعا وطنيا للتخطيط لغانا.
    Entre mayo y junio de 2010 se llevó a cabo en Ghana una campaña nacional de vigilancia de los COP en la atmósfera, y se observó que la composición porcentual de los homólogos menos clorados aumentaba hacia el norte, probablemente debido a su transporte en dirección de los vientos prevalecientes. UN 57 - وقد لوحظ في عملية رصد للملوثات العضوية الثابتة في الغلاف الجوي على مستوى غانا خلال الفترة أيار/مايو وتموز/يوليه 2010 أن النسبة الداخلة في تركيب المتشابهات (homologues) الأقل كلورة قد ازدادت كلما اتجهنا شمالا، وربما كان السبب في ذلك هو انتقالها في اتجاه الرياح السائدة.
    9. Ghana Living Standards Survey 5 (quinta Encuesta sobre el nivel de vida en Ghana) 2005-2006. Servicio de Estadística de Ghana. UN 9- استقصاء غانا الخامس الخاص بمستويات المعيشة، 2005-2006، دائرة إحصاءات غانا.
    Estudio de los casos de difamación en Ghana de 1993 a 1996, Instituto para el Desarrollo de la Democracia y los Medios de Comunicación, Montreal, 1996. UN دراسة استقصائية لقضايا القذف في غانا من عام 1993 وحتى 1998. معهد تطوير الديمقراطية ووسائط الإعلام، مونتريال، 1996.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus