El día que estuviste en la cima del Everest fue el mejor de tu vida. | Open Subtitles | أبى, أنك قلت أن وقوفك على قمة أفرست كان أفضل يوم فى حياتك |
TENER SEXO en la cima DE UNA MONTAÑA, O VESTIDA CON CUERO. | Open Subtitles | ممارسة الجـنس على قمة الجبل أو ترتدين الجلد كالأفلام الإباحية؟ |
Esos en el fondo que permanecen en total ignorancia de lo que esos en la cima están logrando. | Open Subtitles | هؤلاء أسفل الهرم حُفظوا في تجاهل تام. و تبعد النظر عن ما يحدث في القمة. |
Pero estaba en la cima. ¿Por qué caí así sin razón alguna? | Open Subtitles | لكنى كنت على القمة لماذا أسقط هكذا بدون أى سبب؟ |
Si estás en la cima es porque gozas de altos ingresos para la jubilación. | TED | حين تكون في الأعلى يعني أنك تتمتع بدخل مرتفع في التقاعد. |
Mi nombre estaba en la cima del pizarrón, señora, pero Clara lo borró. | Open Subtitles | لقد كان اسمي في أعلى اللوح , سيدتي ولكن كلارا أزالته |
Está en la cima de la colina, pero no sé cómo llegar allí. | Open Subtitles | انها على قمة التل، ولكن لا أعرف كيفية الوصول إلى هناك. |
Si, no debistes enterrar a mama en la cima de una montaña. | Open Subtitles | أجل، ما كان عليك أن تدفن والدتي على قمة الجبل. |
Además, en la cima de la pirámide judicial se estableció el Tribunal Supremo, con competencia para normalizar los principios jurídicos y rectificar los fallos deficientes. | UN | كما أنشئت المحكمة العليا على قمة الهرم القضائي، وهي تختص بتوحيد المبادئ القانونية وتصحيح الأحكام. |
Ninguno de ustedes llegara a ser socio porque no hay lugar en la cima. | Open Subtitles | لا أحد منكم أبداً سيكون شريكاً لأنه ليس هناك متّسع في القمة. |
La rígida estructura piramidal impide ascensos rápidos, ya que en la cima hay menos puestos a los que promover. | UN | ويخنق الهيكل الهرمي المتصلب الترقي السريع لأن هناك في القمة عدداً أقل من الوظائف التي يمكن الترقي إليها. |
Aún las personas apenas por debajo de la cima tienen menos buena salud que las personas en la cima. | TED | فكلما تدرجنا أسفل القمة كلما إنخفضت الصحة والعمر المتوقع عن أولئك الذين يقبعون في القمة . |
Fue tu carta deliciosamente condescendiente lo que te puso en la cima. | Open Subtitles | حسناً لقد كانت رسالتك المبهجة اللطيفة التي وضعتكِ على القمة |
Esto es lo que llamamos sentarse en la cima del mundo unipolar. | UN | هذه هي الضغوط، وهذه هي نتيجة التربع على القمة. |
en la cima está Dios, abajo está el hombre, la humanidad, a la izquierda está el sol, a la derecha está la luna. | TED | في الأعلى هو الله، وفي الأسفل الرجل ، الجنس البشري وعلى اليسار الشمس ، وعلى اليمين القمر. |
Es por orgullo, ahora que veo quien está en la cima. | Open Subtitles | أنها مسألة كرامة، لأني أرى من هو في الأعلى |
Así pues, la Carta coloca al diálogo en la cima más alta de los cometidos humanos dirigidos a dar una solución objetiva a los problemas internacionales. | UN | وعليه فإن الميثــاق يحــل الحــوار في أعلى مراتب المساعي اﻹنســانية الهادفــة إلــى حل المشاكل الدولية بصورة فعالة. |
Bueno, aun así, en la cima del World Trade Center, mi primer paso fue terrorífico. | TED | ومع ذلك في أعلى برج التجارة العالمي كانت خطوتي الأولى مرعبة |
OK, estábamos en la cima del Mundo y vimos pasar una estrella fugaz y decidimos ir tras ella, pero en lugar de encontrarla, vimos una carpa de circo. | Open Subtitles | حسنا.. كنا في الجزء العلوي من المدينه و شاهدنا النجم و هو يسقط و ذهبنا لنراه بأنفسنا |
Algo sucedió con nosotras en la cima de ese reino animal como mujeres. | TED | لذا، قد حصل معنا، كنساء، خطأ ما في قمة مملكة الحيوانية. |
El criminal sabía que iban a subir, estaba esperándolos en la cima. | Open Subtitles | المجرم علم بأنهما سيتسلقان فكان ينتظرهما عند القمة |
Fue estupendo en la cima pero la subida fue horrible. | Open Subtitles | كان رائعا بالقمة لكن في الصعود كان بمثابة جريمة قتل |
Están en la cima y no es suficiente. | Open Subtitles | أنت بالقمّة ولا تملك الكفاية. |
No es de la escalada que tienen que preocuparse. Sino del gigante en la cima. | Open Subtitles | ليس التسلّق ما يستوجب قلقكنّ، و إنّما العملاق الذي على القمّة. |
Toda esta cobertura podría ponerte en la cima. | Open Subtitles | كُلّ هذه التغطيةِ يُمْكِنُ أَنْ تضِعْك على القمةِ. |
Leí el relato de un tipo que llegó a la cima y parado ahí, en la cima del mundo experimentó un silencio profundo. | Open Subtitles | قرأت ما قاله رجل استطاع أن يصل إلى القمة وعندما كان يقف هناك فوق قمة العالم استشعر هذا الصمت المهيب |
A veces los dejaban en cuevas, y otras veces en árboles o en la cima de una montaña. | TED | منها تركهم في الكهوف، أو في الأشجار، أو على قمم الجبال. |