"en reuniones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في اجتماعات
        
    • في الاجتماعات
        
    • في جلسات
        
    • خلال اجتماعات
        
    • وفي اجتماعات
        
    • وفي الاجتماعات
        
    Participación en reuniones de las Naciones Unidas UN مشاركة المنظمة في اجتماعات الأمم المتحدة
    Participación en reuniones de las Naciones Unidas UN مشاركة المنظمة في اجتماعات الأمم المتحدة
    Participación en reuniones de las Naciones Unidas UN مشاركة المنظمة في اجتماعات الأمم المتحدة
    Los programas nacionales de acción para la infancia se han analizado en reuniones de grupos consultivos de donantes celebradas bajo los auspicios del Banco Mundial. UN وأجريت مناقشة لبرامج العمل الوطنية من أجل الطفل في اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية للمانحين التي عقدت برعاية البنك الدولي.
    Instrucción administrativa del Secretario General sobre los consultores y los participantes en reuniones de asesoramiento UN الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمشاركين في الاجتماعات الاستشارية
    El Consejo participó en reuniones de organizaciones regionales de protección fitosanitaria. UN وشارك المجلس في اجتماعات المنظمات الاقليمية المعنية بحماية النباتات.
    Participación de no miembros de la Junta en reuniones de la Junta Ejecutiva del UNICEF UN اشتراك غيــر أعضــاء مجلــس منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، في اجتماعات المجلس
    El Presidente también representó al Comité en las reuniones del Consejo de Seguridad sobre la misma cuestión, así como en reuniones de distintos órganos y organismos de las Naciones Unidas, el Movimiento de los Países No Alineados y organizaciones intergubernamentales en las cuales se aprobaron distintas declaraciones, resoluciones y comunicados relacionados con esta cuestión. UN كما مثل الرئيس اللجنة في اجتماعات مجلس اﻷمن حول نفس القضية وكذلك في الاجتماعات التي عقدتها منظمات حكومـــة دولية عديدة.
    Esto quizás explique la renuencia de ciertas poblaciones indígenas a constituir organizaciones no gubernamentales con el objeto de participar en reuniones de las Naciones Unidas. UN وقد يفسر هذا عدم تحمس شعوب أصلية معينة لتكوين منظمات غير حكومية ﻷغراض الاشتراك في اجتماعات اﻷمم المتحدة.
    Representante de Venezuela en reuniones de la Conferencia Internacional del Trabajo y en reuniones del Consejo de Administración de la OIT. UN ممثل فنزويلا في اجتماعات مؤتمر العمل الدولي واجتماعات مجلس إدارة تلك المنظمة.
    Informes presentados oralmente por el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en reuniones de la Quinta Comisión UN التقارير التي قدمها رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا في اجتماعات اللجنة الخامسة
    DE PRESUPUESTO en reuniones de LA QUINTA COMISIÓN UN اﻹدارة والميزانية شفويا في اجتماعات اللجنة الخامسة
    En atención a esas disposiciones, la UNCTAD participó en reuniones de mesa redonda celebradas en 1996 y 1997. UN واستجابــة لهذه اﻷحكام، شارك اﻷونكتاد في اجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في عامي ١٩٩٦ و و ١٩٩٧.
    Participación en reuniones de Consejo y de otros UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Los representantes han examinado activamente cuestiones de incapacidad con delegados gubernamentales en reuniones de las Naciones Unidas. UN وناقش هؤلاء الممثلون باهتمام قضايا العجز مع مندوبي الحكومات في اجتماعات اﻷمم المتحدة.
    Se le obligó a repetir esa mentira en reuniones de protesta celebradas con fines de propaganda en Chipre meridional o en países extranjeros. UN وجعلوها تردد هذه اﻷكذوبة، في اجتماعات الاحتجاج التي عقدت ﻷغراض دعائية في جنوب قبرص أو في بلدان أجنبية.
    Participación en reuniones de comités y consejos de administración UN المشاركة في اجتماعات اللجان والمجالس التنفيذية
    En ocasiones, algunos miembros dan conferencias o escriben artículos para publicaciones especializadas, o bien participan en reuniones de sociedades académicas, como el Instituto de Derecho Internacional. UN ويشترك أعضاء المحكمة في اجتماعات الجمعيات العلمية مثل معهد القانون الدولي.
    La Unión estuvo Representada en reuniones de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra relacionadas con cuestiones de las organizaciones no gubernamentales. UN تم التمثيل في اجتماعات اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف فيما يتعلق بشؤون المنظمات غير الحكومية.
    Instrucción administrativa del Secretario General sobre los consultores y los participantes en reuniones de asesoramiento UN الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمشاركين في الاجتماعات الاستشارية
    Anexo: Informes presentados oralmente por el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en reuniones de la Quinta Comisión 86 UN المرفق: التقارير التي قدمها شفويا رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في جلسات اللجنة الخامسة
    Gracias a la defensa de esta causa en reuniones de alto nivel, la mutilación genital femenina formaba parte de la agenda internacional. UN وأدت الدعوة من خلال اجتماعات رفيعة المستوى إلى كفالة إدراج مسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في جدول الأعمال الدولي.
    Participación en el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en reuniones de las Naciones Unidas UN المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وفي اجتماعات اﻷمم المتحدة
    en reuniones de alto nivel, ministros de agricultura, medio ambiente, comercio, economía y cooperación para el desarrollo mantuvieron un diálogo a fondo y franco sobre los problemas de las tierras, la agricultura sostenible, el comercio, el crecimiento económico y la mundialización. UN وفي الاجتماعات الرفيعة المستوى، أجرى وزراء الزراعة والبيئة والتجارة والاقتصاد والتعاون الإنمائي حوارا صريحا ومتعمقا بشأن مشاكل موارد الأرض، والزراعة المستدامة، والتجارة، والنمو الاقتصادي، والعولمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus