"entiendes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تفهمين
        
    • فهمت
        
    • تفهمني
        
    • مفهوم
        
    • أتفهمين
        
    • أتفهم
        
    • تفهمي
        
    • أتفهمني
        
    • أفهمت
        
    • تفهمه
        
    • تتفهم
        
    • فهمتي
        
    • تَفْهمُ
        
    • فهمتِ
        
    • تدرك
        
    Tú no entiendes cómo trabaja una mente creativa tan bien como yo. Open Subtitles أنت لا تفهمين كيف تفكر العقول المخترعة كما أفعل أنا
    Está bien. Incluso podría hacerte bien... si entiendes lo que quiero decir. Open Subtitles لا بأس بذلك ربما يكون جيداً إذا كنت تفهمين قصدي
    Pero el patio y la torre están fuera de límites, ¿entiendes? Entiendo. Open Subtitles ـ موضوع البرج تجاوز الحد المعقول ـ حسنا , فهمت
    Los talkbots ya han llegado a tu cerebro, bestia, lo que significa que me entiendes. Open Subtitles جهاز التكلم، قد وصل إلى دماغك الآن ..إيها الوحش. وهذا يعني أنك تفهمني.
    De lo que pueda ocurrir si alguna vez se dudase de mi orden. ¿Lo entiendes? Open Subtitles هم خائفون من الذى قد يحدث لو أن قيادتى مشكوك فيها مفهوم.. ؟
    Esto tiene que salir perfecto, ¿entiendes? De principio a fin. Open Subtitles ستكون كاملة,أتفهمين سنفعلها بإستقامة وثبوت
    Si te olvidas del dinero, entiendes lo que digo te olvidas hasta de las drogas. Open Subtitles هو مرحلة ما بعد كسب المال أتفهم ما أقصده وحتى بعد هذه المخدّرات
    Porque no hay por qué cantar una canción si no entiendes lo que estás diciendo. Open Subtitles لانه , ليس هناك هدف من الغناء اذا كنت لا تفهمين ما تقولي
    Sé que no lo entiendes, pero hace cinco años lo habrías hecho. Open Subtitles أعرف أنّك لا تفهمين لكن قبل خمسة سنوات، كنتِ ستفهمين.
    Yo te voy a llevar a lugares. ¿No entiendes lo que significa? Open Subtitles سآخذك إلى أماكن عدة ألا تفهمين معنى هذه الهدية ؟
    Eso es muy importante. Sin importar lo que quieras, todo saldrá mal si alguien se entera. Saldrá mal para todos, ¿lo entiendes? Open Subtitles هذا مهم جداً, أيا كان ما تريدينه, ستصبح الأمور سيئة إذا علم أي أحد ستسوء الأمور, هل تفهمين ذلك؟
    No, tu no lo entiendes, ¿Si no recibimos la llamada cómo se supone que vamos a llegar al sitio? Open Subtitles كلا ، أنتِ لا تفهمين إذا لم نتلقّا الإتّصال فكيف من المفترض لنا الوصول إلى الموقع؟
    el es un mal tipo, lo entiendes pero eso no justifica lo que hiciste. Open Subtitles إنّه رجل سيئ ، فهمت ذلك ولكن هذا لا يبرر ما فعلت
    No, por esa cantidad de dinero esperan que millones de mujeres menstruantes quieran tener acostarse con él. ¿Entiendes lo que digo? Open Subtitles مقابل مبلغ كهذا فهم يتوقعوا الكثير من النساء سواء محتشمات أو لا ، هل فهمت ما أعني ؟
    El segundo se metía demasiado en mis cosas, ¿entiendes lo que digo? Open Subtitles والثاني يبحث كثيرا في أشيائي ، إذا فهمت ما أعنيه
    Necesito una hoja que pueda resistir el metal más fino que se haya hecho. ¿Entiendes? Open Subtitles أريد نصل , يواجه أفضل المعادن المصنوعة هل تفهمني ؟
    Te amo tal como eres. No quiero que cambies nunca. ¿Entiendes eso? Open Subtitles احبك كما انتى ولا ارغب ان تتغيري ، مفهوم ؟
    En este barco no estás sometida a nadie. ¿Lo entiendes? Open Subtitles على هذة السفينة , انت لست تحت أمر أحد أتفهمين ذلك ؟
    Y si acepto su producto de porquer�a significa que ganar� menos dinero, �me entiendes? Open Subtitles و لو أخذت بضاعته الضعيفة فسأجني أموالا أقل أتفهم ما أقول ؟
    Si andas con gente buena, tendrás buenos amigos. ¿Entiendes? Open Subtitles تتسكعين مع اصدقاء جيدين تحصلي على اصدقاء جيدين .. هل تفهمي ؟
    No es lo que tomas, sino de qui�n lo tomas, �me entiendes? Open Subtitles الأمر لا يتعلق بما تنهبه بل مِمّن تنهبُه أتفهمني ؟
    Espera. ¿Entiendes por qué dijo "dispara al perro"? Open Subtitles انتظر دقيقة، أفهمت لماذا قال له اقتل الكلب؟
    Si tan sólo fueras un típico chico rico persiguiendo mujeres alrededor del mundo en lugar de aficionarte con ciencia que no entiendes. Open Subtitles لو أنك فقط كنت فتى غنيا مثاليا يطارد النساء في العالم بدلا من أن تتورط بالعلم الذي لا تفهمه
    ¿Entiendes porqué evito que las autoridades locales entren a mi escena del crimen? Open Subtitles هل تتفهم تحفظي بشأن تدخل السلطات المحلية بمسرح الجريمة الخاص بي؟
    Y cuando parece que ya lo entiendes, te das cuenta de que estabas equivocado. Open Subtitles تعلمين , عندما تعتقدين بانك فهمتي كل شئ سيتضح لك انك مخطئه
    ¿Quieres decirme que no entiendes que esa mujer hiciera lo que hizo? Open Subtitles تَقُولُ بأنّك لا تَفْهمُ لماذا هي عَمِلتْ ما هي عَمِلتْ؟
    Por lo general, después de medianoche con mucho olor a café, ¿me entiendes? Open Subtitles عادة بعد منتصف الليل يبدُ ذلك مثل القهوة لو فهمتِ قصدي
    No te das cuenta de lo que has hecho. ¡No lo entiendes! Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك فظاعة ما فعلته ،إنك لا تفهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus