"equipo de inspección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق تفتيش
        
    • فريق التفتيش
        
    • معدات التفتيش
        
    • لفريق التفتيش
        
    • أفرقة التفتيش
        
    • لفريق تفتيش
        
    • فرق التفتيش
        
    • معدات تفتيش
        
    • فريق المفتشين
        
    • بمعدات التفتيش
        
    • ﻷفرقة التفتيش
        
    • فريق اﻻستطﻻع
        
    • فريق للتفتيش
        
    • فريق الوكالة
        
    • فرقة تفتيش
        
    Un segundo equipo de inspección llevó a cabo el inventario y la rotulación del equipo de doble finalidad, en especial el destinado a la producción de armas biológicas. UN وقام فريق تفتيش ثان بحصر المعدات البيولوجية المزدوجة الغرض وتوسيمها، ولا سيما المعدات المتصلة باﻹنتاج.
    En los casos en que ello no resulte práctico, debería constituirse dentro de la dependencia de auditoría un equipo de inspección que esté capacitado para hacerse cargo de esas tareas especializadas. UN وعندما لا يتسنى ذلك، ينبغي تكوين فريق تفتيش داخل وحدة مراجعة الحسابات، يكون مدربا على تناول هذه المهام المتخصصة.
    En 1996, un equipo de inspección de las armas biológicas recibió copias de algunas páginas del diario completo del General de Brigada Ismail. UN وفي عام ١٩٩٦، أعطي فريق تفتيش عن اﻷسلحة البيولوجية صورا مستنسخة لبضع صفحات من المذكرات الكاملة للعميد اسماعيل.
    La República Popular Democrática de Corea entregó los datos de su cálculo como documento al equipo de inspección. UN وقدم الجانب الذي يمثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بيانات حساباته في وثيقة الى فريق التفتيش.
    Durante las inspecciones, debería permitirse que los miembros del equipo de inspección hablen en privado con los detenidos. UN ولدى الاضطلاع بعملية التفتيش، ينبغي منح أعضاء فريق التفتيش فرصة التحدث على انفراد مع المحتجزين.
    Además, hay determinados acontecimientos o incidentes que exigen el despliegue imprevisto y urgente de un equipo de inspección, como ocurrió recientemente en Ghana. UN وإضافة إلى ذلك، قد تستوجب أحداث أو حوادث معينة إرسال فريق تفتيش على نحو غير متوقع وعاجل، كما حدث مؤخراً في غانا.
    2. El equipo de inspección del OIEA partió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN ثانيا - انطلق فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8.
    IV. equipo de inspección II del OIEA UN رابعا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية الثاني
    IV. equipo de inspección del OIEA UN رابعا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    El equipo de inspección del OIEA se dividió en cuatro grupos, a saber: UN انقسم فريق تفتيش الوكالة إلى أربع مجموعات وكما يأتي:
    El equipo de inspección del OIEA se dividió en dos grupos: UN انقسم فريق تفتيش الوكالة إلى المجموعتين التاليتين:
    I. equipo de inspección del OIEA UN أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    I. equipo de inspección del OIEA UN أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    Allí se reunió con el equipo de inspección mixto de la UNMOVIC, que había llegado al emplazamiento desde Bagdad a bordo de un helicóptero. UN التحق معه فريق تفتيش الأنموفيك المشترك الذي وصل الموقع من بغداد بواسطة طائرة سمتية.
    Durante las inspecciones, debería permitirse que los miembros del equipo de inspección hablen en privado con los detenidos. UN ولدى الاضطلاع بعملية التفتيش، ينبغي منح أعضاء فريق التفتيش فرصة التحدث على انفراد مع المحتجزين.
    Durante las inspecciones, debería permitirse que los miembros del equipo de inspección hablen en privado con los detenidos. UN ولدى الاضطلاع بعملية التفتيش، ينبغي منح أعضاء فريق التفتيش فرصة التحدث على انفراد مع المحتجزين.
    Todos estos materiales fueron retirados del Iraq por el primer equipo de inspección biológica de la Comisión Especial. UN وقد قام فريق التفتيش البيولوجي الأول التابع للجنة الخاصة بإزالة جميع هذه المواد من العراق.
    La delegación de Nigeria acoge con beneplácito la cooperación que recibió el equipo de inspección del Organismo en ese proceso. UN ويرحب وفد نيجيريا بالتعاون الذي لقيه فريق التفتيش التابع للوكالة في تلك العملية.
    Se celebraron diversas entrevistas entre el equipo de inspección y la parte iraquí. En ellas se estudiaron los siguientes asuntos: UN تم عقد عدد من اللقاءات بين فريق التفتيش والجانب العراقي المقابل بحثت فيها اﻷمور الاتية:
    El costo que supone instalar el equipo de inspección necesario es elevado, pero puede amortizarse con el tiempo. UN وبالرغم من التكلفة الكبيرة لإدخال معدات التفتيش اللازمة، فإن هذه التكلفة يمكن استيعابها بطول المدة.
    El equipo de inspección debe atenerse estrictamente al mandato aprobado por el Consejo y respetar los derechos soberanos del Estado Parte inspeccionado. UN وينبغي لفريق التفتيش أن يلتزم بدقة بالولاية التي وافق عليها المجلس وأن يحترم الحقوق السيادية للدولة الطرف موضع التفتيش.
    El Iraq presenta a un equipo de inspección de la Comisión Especial los supuestos restos de 45 ojivas de armas químicas que habían sido destruidas unilateralmente. UN قدم العراق ﻷحد أفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة البقايا المفترضة ﻟ ٥٤ رأسا حربيا ﻷغراض الحرب الكيميائية جرى تدميرها من جانب واحد.
    El 12 de diciembre de 2002 un equipo de inspección del OIEA también había inspeccionado el sitio. UN وسبق لفريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن فتشها يوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    5. Las operaciones del equipo de inspección aérea cesarán en enero y el laboratorio fotográfico se desmontará y trasladará a Bahrein. UN " ٥ - ستتوقف عمليات فرق التفتيش الجوي في كانون الثاني/يناير وسيتم تفكيك مختبر التصوير الفوتوغرافي ونقله الى البحرين.
    equipo de inspección para las oficinas sobre el terreno UN معدات تفتيش للمكاتب الميدانية
    El equipo de inspección observó también que la causa principal de la obstrucción de las aguas era el cierre de las compuertas de la presa de Kajaki, que impedía que el agua corriera hacia el Irán. UN ولاحظ فريق المفتشين كذلك أن السبب الرئيسي في توقف تدفق المياه يرجع إلى إغلاق بوابات سد كاجاكي، مما منع تدفق المياه في اتجاه إيران.
    :: El equipamiento de todos los aeropuertos con equipo de inspección y verificación con rayos X, así como con pórticos de control de pasajeros; UN :: تزويد كل المطارات بمعدات التفتيش والفرز بالأشعة السينية والبوابات الأمنية، لمراقبة المسافرين؛
    Con arreglo a la experiencia adquirida por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, para formar el equipo de inspección ha resultado esencial un conocimiento especializado de la esfera que va a inspeccionarse. UN وكشفت خبرة مكتب المراقبة الداخلية أن المعرفة المتخصصة في المجال الذي سيخضع للتفتيش أمر أساسي في تكوين فرقة التفتيش.
    En otras palabras: como promedio, un equipo de inspección había viajado a las zonas en que se llevaba a cabo el proyecto cada siete días. UN وبعبارة أخرى، كان يزور مناطق المشروع فريق للتفتيش كل سبعة أيام في المتوسط.
    1. El equipo de inspección del OIEA partió de su base en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN أولا - انطلق فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 صباحا.
    También está dispuesto a enviar un equipo de inspección para que realice una serie completa de actividades de inspección. UN وهي مستعدة أيضا ﻹرسال فرقة تفتيش للقيام بأنشطة تفتيش على نطاق كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus