"equipo de propiedad de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعدات المملوكة
        
    • المعدات التي تملكها
        
    • معدات مملوكة
        
    • بالمعدات المملوكة
        
    • للمعدات المملوكة
        
    • بالمعدات التي تملكها
        
    • والمعدات المملوكة
        
    • المعدات التي تمتلكها
        
    • المعدّات المملوكة
        
    • معدات تملكها
        
    • الوحدات المملوكة
        
    • المعدَّات المملوكة
        
    • الجوي العسكري
        
    • للمعدات التي تملكها
        
    • معدات تمتلكها
        
    i) Transporte del equipo de propiedad de los contingentes proporcionado por los UN ' ١` نقل المعدات المملوكة للوحدات العسكرية المقدمة من الحكومات
    Además, se incurrió en gastos imprevistos de flete a raíz de la necesidad de transportar equipo de propiedad de los contingentes desde Belgrado hasta Split. UN وفضلا عن ذلك، تكبدت القوة نفقات غير منظورة في مجال الشحن نتيجة ضرورة نقل المعدات المملوكة للوحدات من بلغراد إلى سبليت.
    i) Transporte de equipo de propiedad de los contingentes 5 100 000 UN ' ١ ' نقل المعدات المملوكة للوحدات ٠٠٠ ١٠٠ ٥
    ii) equipo de propiedad de los contingentes 21 417 600 UN `٢` المعدات التي تملكها الوحدات ٦٠٠ ٤١٧ ٢١
    La Secretaría debería tomar medidas lo antes posible con respecto a todo el equipo de propiedad de los contingentes. UN وقال إنه ينبغي أن تتخذ اﻷمانة العامة اجراء بأسرع ما يمكن بشأن جميع المعدات المملوكة للوحدات.
    Necesidades satisfechas parcialmente mediante el acuerdo de autosuficiencia para el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes. UN لبيت بعض الاحتياجات عن طريق ترتيب الاكتفاء الذاتي بالنسبة إلى سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Estimación del monto total adeudado por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN 13.1 مليون 2.4 مليون مجموع المبلغ المقدر المستحق عن المعدات المملوكة للوحدات
    :: Liquidación de 14.300 componentes de equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN :: التصرف في 300 14 بند من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    :: Liquidación de 14.300 artículos de equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN :: التخلص من 300 14 بندا من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Liquidación de 14.300 artículos de equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التخلص من 300 14 قطعة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Localizada y contabilizada la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها
    Verificación de la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Localizada y contabilizada la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها
    Se verificó y contabilizó el 100% del equipo de propiedad de las Naciones Unidas en préstamo a la AMISOM UN جرى التحقق من 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة المعارة للبعثة وإثباتها في السجلات
    Verificación física y contabilización del 100% del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN تم التحقق من 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها
    i) equipo de propiedad de los contingentes 19 500 UN ' ١ ' المعدات التي تملكها الوحدات ٥٠٠ ١٩
    i) equipo de propiedad de los contingentes 36 000 UN ' ١ ' المعدات التي تملكها الوحدات ٠٠٠ ٣٦
    En consecuencia, no se solicitan créditos para el emplazamiento de equipo de propiedad de los contingentes ni para los gastos de repatriación de los contingentes. UN ومن ثم لم يدرج أي اعتماد لنقل معدات مملوكة للوحدات أو لتغطية تكاليف إعادة الوحدات الى الوطن.
    Ello representa una fracción de la deuda total, que abarca también la relativa al equipo de propiedad de los contingentes. UN وهذا انما يمثل كسرا فحسب من المبلغ الكلي المستحق، الذي يشمل أيضا الدين المتصل بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Carga Gastos de transporte terrestre, incluidos 420.000 dólares aproximadamente para equipo de propiedad de las Naciones Unidas, como equipo prefabricado UN تكاليف النقل البري بما فيها نحو 000 420 دولار للمعدات المملوكة للأمم المتحدة من قبيل المساكن الجاهزة
    :: Verificación, vigilancia e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística del personal militar y de las unidades de policía constituidas UN :: الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات التي تملكها الوحدات ومعدات الدعم الذاتي لدى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة
    Además, las cantidades debidas a los Estados Miembros por concepto de gastos de tropas y equipo de propiedad de los contingentes se proyectan en más de 1.000 millones de dólares. UN ومن ناحية أخرى قدر المبالغ المدينة للدول اﻷعضاء لقاء تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات بمبلغ يتجاوز بليون دولار.
    Además del equipo de propiedad de los contingentes, fue necesario abandonar asimismo gran cantidad de equipo de propiedad de las Naciones Unidas. UN وتحتم أيضا التخلي عن كمية كبيرة من المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة باﻹضافة الى المعدات التي تمتلكها الوحدات.
    Supresión del puesto de Auxiliar de la Dependencia de equipo de propiedad de los Contingentes y del puesto de Auxiliar de Almacenes UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المعدّات المملوكة للوحدات ووظيفة مساعد لشؤون المخازن
    equipo de propiedad de los contingentes UN معدات تملكها الوحدات
    Apéndice 1 de los anexos A y B del capítulo 3 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes: categorías de apoyo médico de las Naciones Unidas: necesidades y normas de categoría básica UN التذييل 1 للمرفقين ألف وباء للفصل 3 من دليل الوحدات المملوكة للقوات: مستويات الأمم المتحدة للدعم الطبي: متطلبات ومعايير المستوى الأساسي للإسعاف الأولي
    Elementos estándar del sistema de equipo de propiedad de los contingentes y opciones de arrendamiento UN العناصر القياسية لنظام المعدَّات المملوكة للوحدات وخيارات التأجير
    Transporte de equipo de propiedad de UN عمليات النقل الجوي العسكري
    85. Se consignan créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación para el equipo de propiedad de los contingentes y el equipo de propiedad de las Naciones Unidas. UN ٨٥ - يخصص اعتماد لﻹصلاحات والصيانة وقطع الغيار اللازمة للمعدات التي تملكها الوحدات والتي تملكها اﻷمم المتحدة.
    90. Las necesidades adicionales en materia de flete comercial incluyen una suma de 340.936 dólares para el transporte de equipo de propiedad de los contingentes desde Pancevo hasta Split por ferrocarril. UN ٩٠ - تشمل الاحتياجات الاضافية للشحن التجاري مبلغ ٩٣٦ ٣٤٠ دولارا لنقل معدات تمتلكها الوحدات من بانسيفو الى سبليت عن طريق السكك الحديدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus