Dos de nosotros tienen que ir detrás del Telón de Acero, que es esa puerta de ahí, y besarse. | Open Subtitles | اثنان منا يجب ان يذهبوا خلف الستارة الحديدية و الذى هو هذا الباب هناك، ويقبلوا بعضهم |
Por eso lo que trato de preguntar, y preguntarme, es: ¿cuál es esa nueva forma que adopta el mundo? | TED | لذا السؤال الذي أحاول طرحه، الذي كنت أطرحه على نفسي، هو ما هو هذا الأسلوب الجديد الذي عليه العالم؟ |
¿Por qué supone que hay que lavar un coche, qué es, esa sensualidad acerca de ello que tienes que tocar? Esa es la escultura que lleva dentro. | TED | ما الذي يعنيه أنه عليك أن تغسل سيارة, ما هي, تلك الشهوانية التي عليك أن تلمس فيها؟ هذا هو النحت الذي يدخل فيها. |
¿Qué es esa cosa donde uno se queda dormido en medio de una frase? | Open Subtitles | ما هو ذلك الشيء حيث أنت تسقط نائماً في منتصف جملة ما |
es esa responsabilidad ante la Shoah que entraña una obligación especial de Alemania para con el Estado de Israel. | UN | إنها تلك المسؤولية عن المحرقة التي تستلزم واجبا معينا على ألمانيا تجاه دولة إسرائيل. |
Dió una descripción. Nadie sabe quien es esa mujer. | Open Subtitles | وقمت بإعطائهم أوصافها و لا أحد يعرف من تكون هذه المرأة |
Pero lo que es esa mancha roja es el resplandor de una enorme explosión cósmica. | Open Subtitles | لكن،ما هي هذه النقطة الحمراء؟ ...انه توهج انفجار كوني ضخم انها موت نجم |
No es de tu altura. ¿Cuál es esa extraña tentación que tiene la miseria para ti? | Open Subtitles | ما هو هذا الإغواء الغريب نحو البؤس الذي يتملكك؟ |
La peor pesadilla del fiscal, es esa cara en público. | Open Subtitles | أسوء كابوس لإدارة مكافحة المخدرات هو هذا الوجه إذا ظهر للعامّة |
*¿Cuál es esa sensación* *de la que estás tan seguro? | Open Subtitles | ♪ ♪ ما هو هذا الشعور الذي يجعلك على يقين من ذلك؟ |
De acuerdo, el ingrediente más crítico aquí es esa famosa sonrisa tuya. | Open Subtitles | حسنا , أهم عنصر هنا هي تلك الأبتسامة الشهيرة لديك |
¿Qué es esa tierra mágica que vive en donde los niños no son pollas ? | Open Subtitles | أين هي تلك الأرض السحرية التي تعيش فيها حيث لا يكون الأطفال أنذالا؟ |
Betty, es esa mujer que habla tan raro. | Open Subtitles | ها هي تلك المرأة الغريبة تسأل عنك مرة ثانية |
De hecho, la única cosa hostil en el cuarto es esa... cosa. | Open Subtitles | فى الواقع الشيء الواحد المًُعادى بتلك الحجرة هو ذلك الشيء |
Solo tienes es esa llave... tu siguiente objetivo en el buzón y dinero operativo... esperando allí cuando traigas pruebas de la muerte. | Open Subtitles | كل ما لديك هو ذلك المفتاح هدفك الموالي في الصندوق وأموال عملية تنتظر هناك حين تجلب دليلا على موت |
Miramos a nuestro alrededor y lo que en realidad importa es esa pequeña diferencia. | TED | و أنظروا حولكم و اعلموا أن الذي يهمنا حقا هو ذلك الاختلاف القليل. |
es esa voz que escuchamos en el cerebro que me conecta a mí y mi mundo interno con mi mundo externo. | TED | إنها تلك الثرثرة المخية المستمرة التي تربطني وتربط عالمي الداخلي بعالمي الخارجي |
es esa franja verde en el horizonte, lo cual los pone muy nerviosos sobre el tema de la subida del nivel del mar. | TED | إنها تلك الشريحة الصغيرة الخضراء فى الأفق مما يجعلهم شديدى التوتر تجاه أمواج المحيط المرتفعة |
Quiero decir, ¿quién es esa chica con la que vas a casarte? | Open Subtitles | في الصميم، أعني، من تكون هذه الفتاة التي ستتزوجها؟ |
Bien. ¿Quién es esa misteriosa persona con la que tengo una relación entonces? | Open Subtitles | حسناً من هي هذه الغامضة التي كنت معها في علاقة اذا ؟ |
- Sí. es esa época del año ¿no? | Open Subtitles | نعم ، إنه ذلك الوقت من السنة أليس كذلك ؟ |
Se supone que debo pensar que es bueno, pero... la persona que hizo que mi hermano acabara así... es esa mujer. | Open Subtitles | ..أنا المفترض بأن اعتبر هذا شيء جيد ولكن ..إن الشخص الذي جعل أخي بهذه الحالة هو تلك المرأة |
es esa jovencita que convierte los garabatos en palabras. | Open Subtitles | انها تلك الصغيرة التحي تحول الأصوات إلى كلمات |
¿Qué es esa almenara de todos modos? | Open Subtitles | ماذا تكون تلك المنارة على أيّة حال؟ |
¿Qué es esa tabla que tiene aquel tipo? | Open Subtitles | ما هو ذاك اللوح الأسود الذي لدي ذلك الشخص؟ |
Entendido, princesa. ¿Es esa su tienda de cerveza? | Open Subtitles | هذا جميل يا أميرة ، أتلك مائدة المشروبات؟ |
es esa mentalidad la que permite crecer a las industrias productoras de cáncer. | Open Subtitles | انه ذلك النوع من العقليه التي تسمح لمصانع انتاج السرطان ان تنمو وتزدهر |
Lo siento, terminaste. ¿Es esa una manera de recibir a un invitado, Comandante White? | Open Subtitles | آسف ، انا سأدخل إلى البيت اهذه طريقة للترحيبِ بضيفٍ قائد "وايت"؟ |
No tenemos idea de quién es esa mujer... ni de lo que es capaz. | Open Subtitles | ليس لدينا اى فكرة من هى تلك المرأة او ماذا تقدر عليه |