"eso lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا ما
        
    • ذلك ما
        
    • لِهذا
        
    • هذا يحسم
        
    • لهذا قمت
        
    • وهذا سوف
        
    • هذا سنتركه
        
    • سيقرر ذلك
        
    • ذلك جعله
        
    • ذلك هو ما
        
    • ذلك يحسم
        
    • ذلك يَجْعلُه
        
    • أهذا ماتريده
        
    Dijo que quería que se mataran entre ellos y que lo único que ellos querían era matarse y que él los ayudaría si era eso lo que ellos querían. Open Subtitles قال أنه يريد أن يقتل أحدهما الآخر و كل ما كانا يريدانه أن يقتلا بعضهما و سيساعدهما على فعل ذلك إن كان هذا ما يريدان
    Nada va a causar problemas mañana si es eso lo que le preocupa. Open Subtitles لن يؤثر شيئاً على حدث الغد إن كان هذا ما يقلقك
    Espera. Los poderes. Debe de ser eso lo que quieren de ti. Open Subtitles مهلاً قوى ، لابد أن . هذا ما يريدونه منك
    Y, de hecho, si uno pudiera hacer eso lo que vería sería algo como esto. TED و في الواقع، إذا كنت تستطيع عمل ذلك ما ستراه هو شيء كهذا
    No estoy en problemas, si eso lo que te preocupa... no soy una tonta. Open Subtitles لست في مشاكل، إذا كان هذا ما تقلق بشأنه، لست تلك البلهاء
    eso lo que hice con Nate y ahora saldremos por segunda vez Open Subtitles هذا ما فعلته مع نيت والآن عندي مواعدة ثانية معه
    Era uno de esos chicos interesantes, si es eso lo que preguntas. Open Subtitles لم أكن واحداً من اللطفاء إذا كان هذا ما تسأله
    ¿Es eso lo que me vas a decir cuando cumpla los 60? Open Subtitles هل هذا ما ستقوله لي عندما أصبح في الستين ؟
    Y como te conozco, sé que no es eso lo que quieres. Open Subtitles لكن إن كنتُ أعرفك حقّ المعرفة، فليس هذا ما تريدُه،
    ¿No es eso lo que quieres, que la gente haga cosas malas? Open Subtitles اقصد, ألأيس هذا ما تريده, أن يفعل الناس أمور شريرة؟
    Aún tengo mis fuentes si es eso lo que te estás preguntando. Open Subtitles لا تزال عندي مصادري، إن كان هذا ما تتساءلين عنه
    Bueno, sin alarmas imagino que se han ido, si es eso lo que estás preguntando. Open Subtitles حسناً , لا أسمع أي أصوات للإنذارات إن كان هذا ما تسأل عنه
    ¿No es eso lo que dices cuando vas a pasar de alguien? Open Subtitles أليس هذا ما تقوله عندما عندما تريد أن تتجاهل أحداً؟
    Bien, ¿no es eso lo que hace, junto con patear traseros y tomar nombres? Open Subtitles حسناً، أليس هذا ما يفعله، بالإضافة لإشباع المُجرمين ضرباً وصناعة اسماً لنفسه؟
    Porque eso lo con lo que lidiarán si siguen adelante con la cosecha. Open Subtitles لأنّ هذا ما ستجدن أنفسكن فيه إن أمضيتن في أتمام الحصاد
    Cuando estabas con los Hombres Valientes, ¿no es eso lo que hacías? Open Subtitles عندما كنتَ مع الرجال المرحين ألمْ يكن هذا ما تفعلونه؟
    Creo que no es eso lo que ella queria, pero, de acuerdo. Open Subtitles لا أظن أن ذلك ما كنت ستطلبه، لكن لا بأس.
    Estabas pensando que soy muy cool. ¿No es eso lo que estás pensando ahora mismo? Open Subtitles أنتَ فجأة تعتقد بأنني باردة حقاً أليس ذلك ما تفكر به الآن ؟
    ¿No viene todo junto? ¿No es eso lo que eres? TED أليسو كمجموعة واحدة، أليس ذلك ما هي حقيقتكم ؟
    No lo sé, pero el asesino sí. Por eso lo querían muerto. Open Subtitles لا أَعْرفُ،، لكن القناص يُحتضر لِهذا أرادوه ميتاً
    eso lo resuelve. Me estoy dando unas vacaciones hogareñas aquí. Open Subtitles هذا يحسم الأمر، سأغتنم لنفسي منزلًا لقضاء العطلات هنا.
    Puedo abrir el Quor-toth sólo una vez. Por eso lo elegí. Open Subtitles أستطيع فتح "كور-توث" مرة واحدة لهذا قمت باختياره
    Ponte dos calzoncillos, eso lo ralentizará. Open Subtitles قم بإرتداء زوجين من الملابس الداخليه وهذا سوف يصعب عليه المسألة
    eso lo dirá el fiscal del distrito. Open Subtitles هذا سنتركه للمدعى العام ليكتشفه.
    eso lo decidirá el terapeuta. Open Subtitles الطبيب النفسى هو الذى سيقرر ذلك
    Pero eso lo hacia aún más atractivo, como Hamlet o como Dostoievski. Open Subtitles ذلك جعله أكثر جاذبية مثل هاملت أو شخصية من روايات دستوفسكي
    Nos iremos tan contentos. ¿Es eso lo que nos acaba de decir el representante del Grupo occidental? UN هل ذلك هو ما سمعناه تواً من ممثل المجموعة الغربية؟ هذا كل ما لدي في الوقت الحالي، يا سيادة الرئيسة.
    Bueno, eso lo aclara, ¿no? Open Subtitles حسنٌ، ذلك يحسم الأمر، صحيح ؟
    - eso lo empeora aún más. Open Subtitles - ذلك يَجْعلُه أسوأ حتى.
    ¿Es eso lo que quieres? Open Subtitles الآن ,أهذا ماتريده ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus