"esperes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تتوقع
        
    • تنتظر
        
    • تنتظري
        
    • تتوقعي
        
    • تنتظريني
        
    • تنتظرني
        
    • الانتظار
        
    • تأمل
        
    • تتوقعين
        
    • نتوقع
        
    • تتوقّع
        
    • تتوقعى
        
    • تتوقعه
        
    • تنتظرنى
        
    • تنتظرين
        
    Pero mientras así lo veas no esperes que yo te sea fiel. Open Subtitles ولكن طالما لديك لا تتوقع مني أن أكون مخلصة لك
    No esperes simpatia de el. su corazon es mas negro que el mio. Open Subtitles لا تتوقع أن يتعاطف معك , فقلبه أسود من قلبي بكثير.
    Creo que no voy a estar preparada hasta que tenga 30 años y pedirte que esperes tanto es como pedirle a un guepardo que no corra. Open Subtitles لا أعتقد بأنني سأكون مستعدة قبل أن يكون عمري ثلاثون وطلبكَ لكي تنتظر كل هذه المدة .إنه كطلب الفهد بأن لا يركض
    Y con lo colocado que estás, a menos que sea una emergencia... te aconsejo que esperes para responder. Open Subtitles وبحالتك الثملة هذه الأ إذا كان الأمر طارئ أعتقد يجب ان تنتظر قبل ان تجيب
    No esperes a estar en tu lecho de muerte para darte cuenta. Open Subtitles لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة.
    No, de hecho Bobby está muy ocupada, así que no esperes que llame. Open Subtitles لا . بوبي كانت مشغولة جداً لا تتوقعي أي اتصال منها
    No quiero mentirte, pero probablemente llegue tarde, así que no me esperes despierta. Open Subtitles لا أريد الكذب عليكي من المحتمل أن أتأخر لذا لا تنتظريني
    Cree en tus propias mentiras, si quieres, pero no esperes que me las trague. Open Subtitles صدق الأكاذيب الخاصة بك إذا كنت تريد، لا تتوقع مني لابتلاع لهم.
    "No esperes premios, trabajo ni puestos en asociaciones académicas." "No esperes premios, trabajo ni puestos en asociaciones académicas." TED "لا تتوقع أن تحصل على جوائز أكثر، أو عروض عمل أو مراكز فى المنظمات التعليمية."
    Sois seis contra 60. No esperes que esos granjeros te ayuden. Open Subtitles انتم ستة فى مقابل ستين, لا تتوقع من هولاء الفلاحين مساعدتك
    No esperes que se quede. Sabes que nos perseguirá. Open Subtitles لا تتوقع منه أن يبقى هناك سيبقى لمدة طويلة كما تعرف
    Que esperes en el auto dudo que vaya a ser de ayuda. Open Subtitles تنتظر في السيارة، لا أعتقد أنها ستعمل مساعدة أي شخص.
    Y si eres un candidato, no esperes que un empleador te lo pida. TED وإذا كنت مرشحا، لا تنتظر من صاحب العمل أن يطلب.
    Será mejor que esperes en la cocina, hijo. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تنتظر في المطبخ , بني.
    Está muy bien, así que no me esperes levantada, cariño. Debes estar agotada. Open Subtitles إنه حقا سعيد، لذا لا تنتظري حبيبتي من المؤكد بأنك متعبة
    No esperes demasiado o te llevará a rastras... delante de todo el Instituto. Open Subtitles لا تنتظري وقت اطول او هو سوف يسحبك امام المدرسة بأكملها
    Solo por eso, no esperes que te de las gracias en mi discurso. Open Subtitles لأجل هذا فقط لا تتوقعي كلمه شكر لكِ في خطابي الإستحساني
    Pero no esperes que ignoremos el hecho de que estás ¡fuera de control! Open Subtitles لكن لا تتوقعي مناً ان نتجاهل حقيقة انك خرجت عن السيطرة
    No me gustaría que me esperes. Open Subtitles ـ حسنا ـ لا أريدك أن تنتظريني طيلة الليل على أي حال ـ حسنا
    Quiero que salgas del cuarto, bajes y me esperes...en el lobby. Open Subtitles أريدك أن تخرج من الغرفة و أريدك أن تنزل و تنتظرني في البهو
    Mira, no puedo pedirte que esperes, vale, pero para mí, nada cambiará. Open Subtitles انظر, لا استطيع اجبارك على الانتظار, لكن لي, لاشيء سيتغير.
    Mejor que esperes que se siente en su centralita y no haga lo que haremos nosotros. Open Subtitles من الأفضل أن تأمل بكونها جالسة عند مقسم التلفونات ولا تفعل مانفعله نحن هنا
    No esperes que yo te acompañe y luego te vaya a buscar. Open Subtitles لكن لا تتوقعين مني أن أوصلك إلى هناك و أرجعك
    Pero no esperes que Karan te hable por el resto de tu vida. Open Subtitles ولكن بعد ذلك لا نتوقع كاران أن أتحدث إليكم. لبقية حياتك
    Y si me convierto en una doctora exitosa, no esperes revisiones gratis. Open Subtitles ولو غدوتُ طبيبةً ناجحة، لا تتوقّع منّي إجراء فحوصات مجانيّة.
    No vengas aquí y esperes que hagas las cosas a tu manera. Open Subtitles لا تات هنا و تتوقعى ان افعل الاشياء بطريقتك
    Y algún día, cuando menos lo esperes, vas a conocer a una chica estupenda. Open Subtitles وفي يوم ما لن تتوقعه سوف تقابل فتاة رائعة
    Me alegra tanto que me esperes, Eben. Open Subtitles إننى سعيدة جداً أنك كنت تنتظرنى
    He de asumir que la petición contra ti es cierta y voy a determinar el mejor lugar para que esperes a tu audiencia jurisdiccional. Open Subtitles يجب عليّ افتراض أن الدعوى المرفوعة ضدك صحيحة وأن أحدد المكان الأفضل لك لتبقي فيه بينما تنتظرين جلسة الإستماع القضائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus