Para finalizar, nos congratulamos por el acuerdo alcanzado en el proyecto de declaración que estaremos aprobando esta noche. | UN | وأخيرا، من دواعي سرورنا الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن مشروع الإعلان الذي سنعتمده الليلة. |
Sea como fuere, permítaseme decir que esta noche es muy importante en la historia de la Asamblea General. | UN | ومهما يكن من أمر، أكتفي بأن أقول إن الليلة بالغة الأهمية في تاريخ الجمعية العامة. |
Si esta noche ocurriese un terremoto, solía preguntarme, ¿qué sucedería con nuestra casa? ¿Qué pasaría con mi familia? | TED | كنت أقلق إذا ضربت هزة أرضية الليلة ماذا سوف يحدث لمنزلنا؟ ماذا سوف يحدث لعائلتي؟ |
Y no cabe duda de que hay 5 Einsteins en la audiencia esta noche. | TED | وأنا لا أشك بوجود خمسة أشخاص مثل أينشتاين في هذا الحضور الليلة. |
Lo mejor que puedes hacer es llevártelo. Tengo que ir al fuerte esta noche. | Open Subtitles | ان تفضل أخذه بعيدا علي الوصول إلى الحصن في الوقت المناسب اللّيلة |
Si cada uno de Uds. puede encontrar su instrumento, podrá tocar esta noche. | TED | اذا تمكن كل منكم من ايجاد أداته حينها يمكنكم الغناء الليلة |
Pero esta noche he traído algunas notas en caso que comienze a olvidar, que a veces lo hago, tenga algo a lo que pueda recurrir. | TED | ولكن هذه الليلة كنت قد أحضرت بعض الملاحظات حتى إذا ما نسيت وهذا ما أفعله أحيانا يمكنني أن أرجع إليها لتذكرني. |
Me parece que esta noche voy a tener un poco de dispepsia. | Open Subtitles | أشعر بوجود سوسة، ممكن أنني أمر بحالة تُخمة هذه الليلة. |
Me pidió que le recordara que la llame si no trabaja esta noche. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أن أذكرك بالإتصال بها إن لم تكن تعمل الليلة |
Por eso me arriesgué a darme contra un muro y vine esta noche. | Open Subtitles | لذا, فقد انتهزت الفرصة وانا منفتح العقل, وأتيت الى هنا الليلة |
¿O no hubo nada fuera de lo normal que la hiciera enfadar esta noche? | Open Subtitles | أو هل كان هناك شيءٍ ما غير إعتيادي دفعها للغضب الليلة ؟ |
esta noche al verla aquí y al observarla en la oscuridad, me di cuenta de que era Vd. lo que estaba buscando. | Open Subtitles | لكن الليلة ، حين رأيتك و لاحقاً ، حين راقبتك فى الظلام بدا و كأنه وجه من ضمن الوجوه |
Sí, necesito una llave para entrar mañana, si se van a la granja esta noche. | Open Subtitles | أجل. أحتاج المفتاح لكى أحضُر باكراً للتنظيف. لو أنك ستذهب الليلة إلى المزرعة. |
Cada hombre entre los 30 y los 40 que ha salido esta noche llevaba una gabardina y un sombrero marrón. | Open Subtitles | كل رجل بين عمري 35 – 40 ممن كانوا بالخارج الليلة يرتدي معطف مطر وقبعة من اللباد |
No la había visto en mi vida, hasta que vino a pescarme esta noche. | Open Subtitles | إننى لم ألتق بها من قبل ليس قبل أن تلتقطنى هذه الليلة |
De cualquier forma, esta noche... debe honrar mi casa con su noble presencia. | Open Subtitles | على أي حال ، الليلة لابد وأن تكرم بيتي بحضورك النبيل |
Deberías ir a divertirte esta noche, en vez de recibir llamadas de clientes. | Open Subtitles | يجب عليكى أن تستمتعى بوقتك الليلة بدلاً من إستقبال مكالمات العملاء |
Pues más vale que hagamos lo mismo si no encontramos a dos chicas esta noche. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا أن نفعل المثل لو لم نعثر على إمرأتين قبل الليلة |
Me gustaría que cenara conmigo esta noche en mi yate, tras la actuación. | Open Subtitles | أخبريها أني أود تناول العشاء معها في يختي بعد الحفل الليلة |
Además, tengo que ir a la puñetera cena de licenciatura esta noche. | Open Subtitles | إضافةً لذلك, يَجِبُ أَنْ أذْهبْ على شرف مأدبة عشاء اللّيلة |
Quiero destacar la presencia aquí esta noche de la Ombudsman de Irlanda para los niños, la Sra. Emily Logan. | UN | وإنني أرحب اليوم بحضور أمينة المظالم الأيرلندية من أجل الأطفال، السيدة إميلي لوغان، هنا هذا المساء. |
Debe de ser suficiente por esta noche, ya que no tuvimos sexo. | Open Subtitles | يجب أن تكفي لليلة و خصوصاً أننا لم نمارس الجنس |
Gracias a todos por haber venido y nos vemos esta noche a las 11. | Open Subtitles | حسناً يا شباب أشكركم على قدومكم أنتظركم هنا اليلة فى الحادية عشرة |
Yo usaría esta noche para organizarme, y saldría en la mañana, con la cabeza despejada. | Open Subtitles | بأني اعتدت على ترتيب أفكاري في وقت الليل لأذهب في الصباح صافي الذهن |
Permanece cerca. Y esta noche Yomak. Con el corazón festejaremos esta noche. | Open Subtitles | الآن, ابقي قريبا والليلة, يوماك أنت سوف تتناول الطعام معي |
¿Supongo que irás a la fiesta de cumpleaños de Blair esta noche? | Open Subtitles | اذا افترض انك ستذهب الى حفله ميلاد بلير هذه الليله? |
¿Puedo quedarme con estas? Quién sabe, tal vez esta noche todo se despeje, y-- | Open Subtitles | هل يمكنني الأحتفاظ بهذه الصور، من يدري، ربما يتغير الأمر في المساء |
A las 7 esta noche comienza el juego. Bart contra Lisa, ¿quién ganará? | Open Subtitles | في السابعة ليلاً ستبدأ اللعبة بارت ضد ليسا من سوف يربح؟ |
Los veré a ambos esta noche. | Open Subtitles | أريد أن أشاهدْ كلاكما الّليلة. |
Me van a otorgar un premio a la enseñanza esta noche así que tendrás que levantar a las gemelas dado que harás el papel de la dulzura de acompañante. | Open Subtitles | لقد منحوني جائزة تدريس هذه الليّلة لذا أريدك ان تذهبي وتحافظي على هذين التوأمين ، حتّى يتسنّى لكِ لعب دور ذراع الحلوى |
Porque voy a cantar esta noche y pensé que le gustaría oírme. | Open Subtitles | لأنني سأغني اللية .وكنت أظن أنها ربما تود الاستماع إلي |
esta noche tendremos nuestra salida de hombres, sólo tú y yo. | Open Subtitles | سنحصل على نزهتنا الليلية الخاصّة بالرّجال فقط أنا وأنتِ |