"estimadas para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقدرة لعام
        
    • المقدرة تحت
        
    • المقدرة للفترة
        
    • التقديرية لعام
        
    • التقديرية للفترة
        
    • المقدرة من
        
    • المقدرة المتعلقة
        
    • المقدرة في
        
    • التقديرية تحت
        
    • التقديرية بالنسبة
        
    • المقدرة لفترة
        
    • المقدرة للخبراء
        
    • المقدَّرة من الموارد اللازمة
        
    • التقديرية المتعلقة
        
    • التقديرية البالغة
        
    En consecuencia, las necesidades estimadas para 2007 son muy inferiores a las de 2006. UN ولذلك فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2007 أقل بكثير من احتياجات عام 2006.
    Las necesidades estimadas para 2007 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 6.656.400 dólares. Índice UN وتصل قيمة الاحتياجات المقدرة لعام 2007 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في هذه المجموعة إلى 400 656 6 دولار.
    Las necesidades estimadas para 2008 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 11.940.800 dólares. UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2008 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في هذه المجموعة 800 940 11 دولار. المحتويات
    39C.6 Las economías estimadas en este epígrafe, que ascienden a 63.900 dólares, se deben a necesidades menores de viaje que las estimadas para el Departamento en la ejecución de programas. UN ٣٩ جيم -٦ تنشأ الوفورات المقدرة تحت هذا البند البالغة ٩٠٠ ٦٣ دولار عن انخفاض الاحتياجات اللازمة لﻹدارة عن الاحتياجات المقدرة للسفر أثناء تنفيذ البرنامج.
    II. NECESIDADES estimadas para EL PERIODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE ENERO Y EL 31 DE DICIEMBRE DE 1994 UN ثانيا - الاحتياجات المقدرة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    Las necesidades estimadas para 2008 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 143.295.100 dólares. UN وتبلغ الاحتياجات التقديرية لعام 2008 للبعثات السياسية الخاصة المصنّفة في إطار هذه المجموعة 100 295 143 دولار.
    Representa una disminución de 30.800 dólares con respecto a las necesidades estimadas para 2008. UN ويمثل ذلك انخفاضا قدره 800 30 دولار مقارنة بالاحتياجات المقدرة لعام 2008.
    Sobre la base de estos supuestos, las necesidades estimadas para 2009 ascienden a 797.000 dólares en cifras netas. UN وبناء على هذين الافتراضين، تبلغ قيمة الاحتياجات المقدرة لعام 2009 مبلغا صافيه 000 797 دولار.
    En consecuencia, las necesidades estimadas para el año 2010 ascienden a 50.114.100 dólares. UN وعليه، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2010 بلغت 100 114 50 دولار.
    iv) Las partidas no periódicas estimadas para 2010 no se han incluido en 2011. UN ' 4` استبعدت بالنسبة لعام 2011 الاعتمادات غير المتكررة المقدرة لعام 2010؛
    Las necesidades estimadas para 2007 de las misiones políticas especiales aglutinadas en el presente grupo temático ascienden a 20.532.200 dólares de los EE. UU. Índice UN والاحتياجات المقدرة لعام 2007 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة تبلغ 200 532 20 دولار.
    Las necesidades estimadas para 2007 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 100.755.000 dólares. UN والاحتياجات المقدرة لعام 2007 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة تبلغ 000 755 100 دولار.
    12. Las necesidades estimadas para comunicaciones ascendieron a 1.558.300 dólares, de los cuales ya se habían consignado 280.300 dólares. UN ١٢ - بلغت الاحتياجات المقدرة تحت بند الاتصالات ٣٠٠ ٥٥٨ ١ دولار، من بينها ٣٠٠ ٢٨٠ دولار معتمدة من قبل.
    8.95 Las necesidades estimadas para estas partidas ascienden a 355.600 dólares y se destinarán a sufragar los siguientes gastos: UN ٨-٩٥ تبلغ الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند ٦٠٠ ٣٥٥ دولار وتتصل بالنفقات التالية:
    8.95 Las necesidades estimadas para estas partidas ascienden a 355.600 dólares y se destinarán a sufragar los siguientes gastos: UN ٨-٩٥ تبلغ الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند ٦٠٠ ٣٥٥ دولار وتتصل بالنفقات التالية:
    Las necesidades estimadas para el bienio 1994-1995 reflejan también en cierta medida las reducciones propuestas en los puestos de plantilla; UN كما أن الاحتياجات المقدرة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تبين بعض الشيء التخفيضات المقترحة في بند الوظائف الثابتة؛
    Cuadro 3 Resumen de las necesidades estimadas para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de marzo UN الجدول ٣ - موجز الاحتياجات المقدرة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦
    Subtotal I: Necesidades estimadas para 2000 UN المجموع الفرعي الأول: الاحتياجات التقديرية لعام 2000
    Las necesidades estimadas para el ejercicio 2000/2001 se basan en la hipótesis de que todos los efectivos (10.840) estarán desplegados durante el período. UN وتتوقع الاحتياجات التقديرية للفترة المالية 2000-2001 النشر الكامل لجميع أفراد الوحدات العسكرية وعددهم 840 10 فردا خلال تلك الفترة.
    La Comisión observa que, para contabilizar las necesidades estimadas para el personal de las unidades de policía constituidas, se aplicó un factor de rotación del personal del 2%. UN وتلاحظ اللجنة استخدام عامل دوران قدره 2 في المائة في حساب الاحتياجات المقدرة من أفراد وحدات الشرطة المشكلة.
    Las cifras para el alquiler de vehículos que figuran en el párrafo 24 del anexo III.C no parecen corresponder a las necesidades estimadas para gasolina, aceite y lubricantes en el párrafo 26. UN فاﻷرقام المتعلقة باستئجار المركبات الواردة في الفقرة ٢٤ من المرفق الثالث جيم، يبدو وأنها لا تتطابق مع الاحتياجات المقدرة المتعلقة بالبنزين والزيوت الواردة في الفقرة ٢٦.
    El monto total de las necesidades estimadas para esta partida permanece invariable en relación con las necesidades revisadas de 2003. UN ولا يعكس مجموع الاحتياجات المقدرة في إطار هذا البند أي تغيير قياسا إلى الاحتياجات المنقحة لعام 2003.
    El aumento en los recursos necesarios será compensado en parte por menores necesidades en relación con locales y alojamiento como resultado de recortes en los proyectos de construcción y de ajustes de las necesidades estimadas para varias partidas en vista de la historia de los gastos de la Fuerza. UN وسيقابل ازدياد الاحتياجات خفض تحت بند أماكن العمل واﻹقامة نتيجة لتخفيضات في مشاريع التشييد وللتسويات في الاحتياجات التقديرية تحت بنود متعددة أخذت في الاعتبار واقع اﻹنفاق لدى القوة في السابق.
    Las semividas estimadas para el suelo alcanzan el umbral de persistencia de 6 meses. UN وتصل أنصاف الأعمار التقديرية بالنسبة للتربة إلى عتبة مقاومة التحلل وهي ستة أشهر.
    NECESIDADES ADICIONALES estimadas para EL BIENIO 1996-1997 UN الاحتياجات اﻹضافية المقدرة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    19.27 Las necesidades estimadas para consultores y expertos serían de 50.400 dólares. UN ١٩ - ٢٧ ستصل الاحتياجات المقدرة للخبراء الاستشاريين والخبراء الى ٤٠٠ ٥٠ دولار.
    Las necesidades de capacitación estimadas para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 son las siguientes. UN 32 - فيما يلي الاحتياجات المقدَّرة من الموارد اللازمة للتدريب للفترة من 1 تموز/
    C. Capacitación Las necesidades de capacitación estimadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 son las siguientes: UN 11 - ترد في ما يلي الاحتياجات التقديرية المتعلقة بالتدريب للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008:
    Las necesidades estimadas para el bienio 2012-2013, por un total de 946.600 dólares, se examinarán en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN 34 - وفيما يخص فترة السنتين 2012-2013، سينظر في الاحتياجات التقديرية البالغة 600 946 دولار في سياق الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus