"finanzas y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمالية
        
    • المالية وشؤون
        
    • والتمويل
        
    • المالية و
        
    • المالية والمتعلقة
        
    • مالية وشؤون
        
    • المالية والشؤون
        
    • المالية والخدمات
        
    • التمويل وﻻ
        
    • المالية وتلك
        
    • التمويل والاقتصاد
        
    • المالية ورئيس
        
    • المالية وما
        
    • المالية ومراقبة
        
    • المالية ومسائل
        
    Coordinador de la Dependencia de Política Económica, Ministerio de Economía, finanzas y Planificación UN مام كور سن منسق وحدة التعاون الاقتصادي، وزارة الاقتصاد والمالية والتخطيط
    Por razones administrativas, de finanzas y logísticas. UN من أجل المسائل الإدارية والمالية واللوجستية.
    Los principales beneficiarios eran los ministerios de salud, finanzas y planificación y las organizaciones nacionales de lucha contra el SIDA. UN وكان المستفيدون من هذا الدعم في المقام الأول هم وزارات الصحة، والمالية والتخطيط، والمنظمات الوطنية لمكافحة الإيدز.
    Se están ultimando los nombramientos del Jefe de Administración y de los oficiales administrativos de finanzas y de personal. UN ويجري حاليا الانتهاء من تعيين رئيس اﻹدارة والموظفين اﻹداريين للشؤون المالية وشؤون الموظفين.
    1. Análisis macroeconómico, finanzas y desarrollo económico UN تحليل الاقتصاد الكلي، والتمويل والتنمية الاقتصادية
    Sr. Zoran Vukćević, Vicepresidente de la Comisión de Economía, finanzas y Presupuesto UN السيد زوران فوكتشيفيتش، نائب رئيس اللجنة المعنية بالاقتصاد والمالية والميزانية
    Descripción: programa de becas destinado a mejorar la calidad del periodismo sobre economía y negocios mediante la capacitación sistemática de los periodistas en cuestiones de negocios, finanzas y economía. UN الوصف: برنامج للزمالات. ويرمي إلى تحسين نوعية الصحافة الاقتصادية والخاصة بقطاع اﻷعمال التجارية عن طريق توسيع فهم الصحفيين لﻷعمال التجارية والمالية والاقتصاد مع التدريب الرسمي.
    ● Discurso de apertura por el Dr. Saleh Afiff, Ministro Coordinador para la Supervisión de la Economía, las finanzas y el Desarrollo de Indonesia UN البيان الافتتاحي للدكتور صالح عفيف، وزير تنسيق شؤون الاقتصاد والمالية واﻹشراف على التنمية في اندونيسيا
    Se ha iniciado ya un examen pormenorizado de las normas y procedimientos en las esferas de administración de personal, finanzas y compras. UN ويجري، بالفعل، استعراض تفصيلي لهذه القواعد والاجراءات في مجالات إدارة شؤون الموظفين والمالية والشراء.
    No obstante, la Junta observó que de esos participantes sólo tres recibieron capacitación en materia de administración y finanzas y seis en materia de adquisiciones y logística. UN بيد أن المجلس لاحظ أنه من بين أولئك المشتركين جرى تدريب ٣ فقط على الشؤون اﻹدارية والمالية و ٦ على شؤون المشتريات والسوقيات.
    Las necesidades por concepto de llamadas telefónicas internacionales son muy superiores a las previstas, especialmente en las esferas de la adquisición, las finanzas y las reclamaciones. UN وتزيد تكاليف المكالمات الهاتفية الدولية كثيرا عما كان متوقعا، لا سيما في مجالات المشتريات والمالية والمطالبات.
    El Estudio contendrá también un anexo de datos estadísticos sobre la situación mundial actual en materia de economía, comercio, finanzas y energía. UN كما ستتضمن الدراسة مرفقا احصائيا يتضمن بيانات عن اﻷحوال العالمية الجارية، الاقتصادية منها والتجارية والمالية والطاقية.
    No obstante, la Junta observó que de esos participantes sólo tres recibieron capacitación en materia de administración y finanzas y seis en materia de adquisiciones y logística. UN بيد أن المجلس لاحظ أنه من بين أولئك المشتركين جرى تدريب ٣ فقط على الشؤون اﻹدارية والمالية و ٦ على شؤون المشتريات والتموين.
    Se han acordado procedimientos administrativos especiales con el Departamento de Gestión que entrañan la delegación de autoridad en asuntos de finanzas y de personal. UN تم الاتفاق على اﻹجراءات اﻹدارية الخاصة مع إدارة الشؤون اﻹدارية مما يستلزم تفويضا في مجالات المالية وشؤون الموظفين.
    Se han acordado procedimientos administrativos especiales con el Departamento de Gestión que entrañan la delegación de autoridad en asuntos de finanzas y de personal. UN تم الاتفاق على اﻹجراءات اﻹدارية الخاصة مع إدارة الشؤون اﻹدارية مما يستلزم تفويضا في مجالات المالية وشؤون الموظفين.
    Al mismo tiempo, informó de que estaban a punto de completarse los manuales de finanzas y personal. UN أما الدليلان المتعلقان بالشؤون المالية وشؤون الموظفين فيجري وضع اللمسات النهائية عليهما.
    El sistema permitirá al Organismo integrar diferentes aplicaciones informáticas de gestión en materia de adquisiciones, finanzas y recursos humanos. UN وسيتيح ذلك النظام للوكالة إمكانية دمج أدوات متفرقة لإدارة المعلومات في مجالات المشتريات والتمويل والموارد البشرية.
    El ambiente de Malawi para la inversión es muy favorable y existen oportunidades en esferas tales como el turismo, la minería, las finanzas y la banca, y la distribución. UN إن مناخ الاستثمار فــــي ملاوي مؤات للغاية، وتوجد فرص في مجالات مثل السياحة، والتعدين، والتمويل والبنوك، والتوزيع.
    Tengo formación en finanzas, y me costaba mantenerme al tanto al llegar a casa y tener que cuidar a mis cuatro hijos. TED خبرتي هي في الأمور المالية. و كنت بالكاد أتابع اية أخبار عندما كنت في المنزل أهتم بأطفالي الأربعة الصغار.
    :: Orientación y apoyo a las misiones en materia de políticas y procedimientos de finanzas y personal UN :: تقديم التوجيه والدعم للبعثات بشأن السياسات والإجراءات المالية والمتعلقة بالموظفين
    Dependencia de Apoyo de la Sede: 2 Oficiales de finanzas y Presupuesto: 70 países que aportan contingentes y 14 misiones en curso; misiones terminadas UN وحدة دعم البعثات: موظفا شؤون مالية وشؤون ميزانية: 70 بلدا مساهما بقوات، و 14 بعثة ميدانية عاملة؛ بعثات مغلقة
    Dame Mary Eugenia Charles, Primera Ministra y Ministra de finanzas y Asuntos Económicos del Commonwealth de Dominica, es acompañada a la tribuna. UN أصطحبت السيدة ماري يوجينيا تشارلز، رئيسة الوزراء ووزيرة المالية والشؤون الاقتصادية لكومنولث دومينيكا الى المنصة.
    La Dependencia de Políticas y Control de la Dirección de finanzas y Servicios Administrativos ha elaborado y está ensayando con carácter experimental una política concreta sobre control de gastos. UN وقد وضعت وحدة السياسة والمراقبة التابعة لمكتب الشؤون المالية والخدمات اﻹدارية سياسة خاصة تقوم بتجربتها فيما يتعلق بمراقبة النفقات.
    Un genio de las finanzas y bancos, Pero no lo llames "Manos". Open Subtitles عبقري في التمويل و الصناعة المصرفية لا تدعوه "أيدي" فحسب
    Inicio de la redefinición de los procesos de finanzas y recursos humanos para el Centro Regional de Servicios de Entebbe UN الشروع في إعادة تصميم العمليات المالية وتلك المتعلقة بالموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Nuestro empeño común en lograr el desarrollo sostenible se ve obstaculizado por distintos retos, incluidas numerosas crisis mundiales que abarcan desde los alimentos, la energía y el clima hasta las finanzas y la economía. UN إن سعينا المشترك لتحقيق التنمية المستدامة يعيقه تحديات مختلفة، بما في ذلك العديد من الأزمات العالمية التي تمتد من مجالات الغذاء والطاقة والمناخ إلى التمويل والاقتصاد.
    Además, la Secretaría del Tribunal cuenta con un nuevo Oficial Administrativo Jefe, un nuevo Jefe de finanzas y un nuevo Jefe de Personal. UN وإضافة إلى ذلك، يوجد اﻵن في قلم المحكمة كبير الموظفين اﻹداريين الجديد، ورئيس جديد لقسم المالية ورئيس جديد لشؤون الموظفين.
    * Conversión de las funciones de finanzas y conexas del IMIS a una plataforma en la red UN :: تحويل الوظائف المالية وما يتصل بها من وظائف نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى منصة ويب
    Se han revisado las descripciones de funciones de las 50 plazas de finanzas y control de proyectos adicionales. UN 435 - تمت مراجعة توصيفات 50 وظيفة إضافية في مجالي المالية ومراقبة المشاريع.
    Se nombró a 2 asesores sobre administración de tribunales, financiados por los Estados Unidos, para que prestaran asesoramiento en materia de procedimientos administrativos, finanzas y presupuesto. UN وتم تعيين استشاريين في مجال إدارة المحاكم بتمويل من الولايات المتحدة لإسداء المشورة حول إجراءات إدارة المحاكم والمسائل المالية ومسائل الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus