"funeral de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جنازة
        
    • لجنازة
        
    • عزاء
        
    • بجنازة
        
    • جنازةِ
        
    • حفل تأبين
        
    • مأتم
        
    • جنازه
        
    • جنازته
        
    • وجنازة
        
    • جنائز
        
    • جنازتها
        
    • مراسم دفن
        
    Fué 4 o 5 días después del funeral de Timmy que Margie Washburn vió a Timmy caminando por la ruta, hacia la tienda "Yorkie" Open Subtitles اربعة او خمسة ايام بعد جنازة تيمى حين رأت مارغى و شبورن تينة يسير على الطريق مرتديا بزة سائقى السيارات
    Las mentiras oficiales y el esplendor épico del funeral de Kennedy confunden la vista y limitan el entendimiento. Open Subtitles بريق الكذبة الرسمية وروعة ملحمة جنازة جون كنيدي تخدع الأعين وتشل المفاجأة القدرة على التفهم
    Uno de mis hombres me dijo que estabas en el funeral de Lescourt. Open Subtitles ثم احد رجالى قالى لى انك كنت فى جنازة الرائد ليسكورت.
    ¿No viniste para el funeral de tu padre y vienes para esto? Open Subtitles أنت لم تأت لجنازة أبيك؟ لكنك أتيت من أجل هذا؟
    Significa que no está permitido... ni asistir al funeral de tu padre. Open Subtitles يعني أنه ليس من حقك حتى أن تحضر جنازة أبيك
    Era un terrorista, así que exactamente no obtendrá un funeral de Estado. Open Subtitles لقد كان إرهابياً، لذا فلن يحظى بالضبط على جنازة لائقة.
    Era un terrorista, así que no tendrá exactamente un funeral de estado. Open Subtitles لقد كان إرهابياً، لذا فلن يحظى بالضبط على جنازة لائقة.
    Hace 10 años, en el funeral de Julie Dwyer, dijiste: "Tengo que decidir dónde voy a poner el huevo". Open Subtitles أتذكر منذ عشر سنوات ليلة الذهاب إلى جنازة جولى قلت أبتعد عن مؤخرتى أريد قضاء حاجتى
    Han puesto en riesgo aviones militares por el funeral de un enemigo. Open Subtitles لقد خاطرتم بسرب الطائرات لحضور جنازة عدو؟ نعم يا سيدي
    Como si venir al funeral de mi esposo no fuera suficiente para ella. Open Subtitles حتى لو حضرت إلى جنازة زوجي فهذا لن يكون كافيا لها
    El funeral de las niñas en Birmingham. Open Subtitles مراسم جنازة للفتيات الصغيرات في بيرمينغهام
    Hay una chica de tu edad en el funeral de su madre. Open Subtitles بشأن تلك الفتاة التي في عمركِ موجودة في جنازة والدتها.
    Habría una mayor probabilidad de que el sujeto misterioso, asistiera al funeral de su padre. Open Subtitles لأنه ستكون هُناك إحتمالية كبيرة على أن العشيق الغامض قد يحضر جنازة والدها.
    ¿Crees que está bien irte a beber justo después del funeral de Horace? Open Subtitles هل تعتقد أنه جيد أن نسكر مباشرة بعد جنازة هوراس ؟
    Nunca pensé que el funeral de mi esposa... estaría lleno de extraños, pero todos nuestros amigos ya murieron. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أن جنازة زوجتي ستملأ بالغرباء تماماً و لكننا قد عاشرنا كل أصدقائنا
    No deberías aparecer en la boda ni el funeral de tu amigo. ¡Das mala suerte! Open Subtitles يجب عليك أن لا تأتي إلى زفاف أو جنازة صديقك إنك حظ سيء
    Se teme que puedan producirse nuevos enfrentamientos durante el funeral de la víctima que tendrá lugar el día de hoy. UN ويخشى حدوث مصادمات جديدة اليوم خلال جنازة المتوفى.
    Los colonos que asistían al funeral de un israelí que había sido apuñalado lanzaron piedras y disparos. UN وقام المستوطنون المشيعون لجنازة إسرائيلي قتل طعنا بالسكين، بالقاء الحجارة واطلاق النيران.
    Estuviste en el funeral de mamá, ¿cierto? Open Subtitles كنتى فى عزاء أمى, أليس كذلك ؟ أبى كان يعرفها
    Nadie había tenido un funeral de Estado antes de que no tenían conexiones nobles o logros artísticos, cuyos logros son puramente en el reino de la mente. Open Subtitles لم يسبق أن حظي بجنازة رسمية أحدٌ قبله لم يكن له ارتباطات نبيلة أو إنجازات فنية كانت إنجازاته في عالم العقل ليس إلا
    No está bien que un asesino vaya al funeral de su víctima, Detective. Open Subtitles أنه غير ملائم لقاتل أن يأتي إلى جنازةِ ضحيته
    Sí, fue al funeral de Michael Jackson. Open Subtitles نعم . لقد ذهب الى . حفل تأبين مايكل جاكسون
    Mira, siento el ataque en... el funeral de Bunkie. Open Subtitles انظري، أنا آسف على تهجمي عليك في مأتم بانكي
    Cuando entramos al parque me dí cuenta que había valido la pena arruinar el funeral de un hombre digno. Open Subtitles عندما دخلنا الى مدينه الالعاب لقد أدركت ان الامر يستحق لأجله تخريب جنازه رجل طيب
    Los campesinos le hicieron el funeral de un h éroe, algo nunca antes visto. Open Subtitles أهل البلاد جعلوا جنازته جنازة بطل، أكبر ما كان لإنسان
    Las únicas cosas que me hacen regresar a Tulsa son la Navidad y el funeral de mi padre. Open Subtitles الشيئان الوحيدان اللذان يعيدانني إلى تولسا هما الكريسماس وجنازة أبي
    Jamás le pedí que hiciera algo así, no le pagaba por ello... pero siempre visitaba a las viudas... luego de hacer el funeral de sus esposos. Open Subtitles كان يعرّج على الأرامل عادةً ويطمئن عليهن عقب جنائز أزواجهن
    Si esto no hubiera ocurrido, ahora mismo estaríamos celebrando el funeral de ella. Open Subtitles لو كل هذا لم يحدث لكان لدينا جنازتها هي حالياً
    No se le permitió acudir al funeral de su madre en Puerto Rico, a pesar de que la familia ofreció pagar los gastos de su transporte. UN ولم يُسمح له بحضور مراسم دفن والدته وجنازتها في بورتوريكو رغم أن الأسرة كانت قد عرضت سداد تكاليف نقله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus