Vemos una crisis que golpea ya a los países industrializados. | UN | ونشاهد أزمة تضرب بالفعل البلدان الصناعية. |
El fundamento de este juego es la geometría. golpea la pelota aquí. | Open Subtitles | أساسيات هذه اللعبة هي هندسة بسيطة، اضرب الكرة هنا وحسب |
La orientación del espécimen será tal que éste experimente un daño máximo si se golpea su extremo libre con la cara plana de una barra de acero. | UN | وتوجه العينة بحيث يحدث بها أكبر تلف عند ضرب طرفها الحر بالوجه المفلطح لقضيب من الفولاذ. |
Sabes lo que dicen, "golpea fuerte para impresionar y suave para acertar". ¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | تعرفين مايقولون , قد للعرض , أضرب العجينة , هل أنا محق؟ |
¡Termina tu sufrimiento hijo mío! golpea a la bestia que corrompe tu alma. | Open Subtitles | أنهى معاناتك , يا بنى , إضرب الوحش الذي يفسد روحك |
Esto es la parte más espeluznante. Solo viene y golpea y vuelve de nuevo como un maldito tren. | Open Subtitles | إنه كشيء يأتي يضربني ويسحقني مثلقطارالبضائع. |
Cuando el sonido entra en el canal auditivo, golpea el tímpano y hace que vibre como el parche de un tambor. | TED | عندما يدخل الصوت قناة الأذن، يطرق طبلة الأذن ويجعلها تهتز مثل جلد الطبول. |
Te golpea con la punta de los dedos, en cinco puntos de presión diferentes del cuerpo, y después te deja ir. | Open Subtitles | إنه يضربك بأطراف أصابع يده وفى خمسة مناطق حيوية مختلفة من جسدك ومن ثم يتركك إلى حال سبيلك |
20 milisegundos después, se repite todo el proceso hasta que el quad golpea la bola. | TED | 20 ميلي ثانية في وقت لاحق، يتم تكرار العملية برمتها حتى تضرب الرباعية الكرة. |
Cuando ocurre un desastre, cuando la inestabilidad golpea, compartimos las consecuencias. | TED | فعندما تضرب الكوارث و عندما تضطرب الأمور فإننا نشترك بكل ما يترتب علي ذلك. |
Y la contaron con palabras, gestos o dibujos, que fue transmitida, recordada: "golpea con un martillo y escucha su historia". | TED | وسواءً أخبروا هذه القصص بالكلمات أو الإيماءات أو الرسوم، لقد تم توارثها، وتم تذكّرها: اضرب المطرقة واسمع قصتها. |
Ahora pon la punta de la estaca directamente encima de su corazón y golpea tan fuerte como puedas. | Open Subtitles | والان ضع علامة بالوتد فوق قلبها مباشرةً ثم اضرب باقصى قوتك |
Rocky golpea sin cesar. Le acaba de pegar con todas sus fuerzas. | Open Subtitles | روكى قصف بعيداً بعد ان ضرب بكل ما لديه من قوة |
Como una niña que golpea a su madre con un bate y la asesina. | Open Subtitles | هذا الصباح كان لي فتاة صغيرة ضرب أمها، وأمها متوفاة. |
Yo ya nací libre. Nadie me golpea sin que yo devuelva el golpe. | Open Subtitles | لقد ولدت رجلاً حراً كنت أضرب كل من يضربني |
y cuando golpees, golpea bajo y duro, porque eso es importante, chico. | Open Subtitles | وعندما تضرب ، إضرب بمستوى واطئ و بقوة ، لأنه مهم يا فتى. |
Me pone apodos y me golpea cada vez que tiene la oportunidad. | Open Subtitles | لقد كان ينعتني بأبشع الصفات و يضربني في كل فرصة تتاح له |
Pero sabe, veo todo el tiempo en televisión la escena del malvado criminal y del policía y el policía golpea la puerta y el criminal pide, ya sabe, lo que me pidió... | Open Subtitles | لكني أرى دائما في التلفاز مشهد المجرم والشرطي الشرطي يطرق الباب, ثم يسأل المجرمُ عن, تعلم, عما سألتني, المذكرة |
Una dosis de ese jugo te golpea como una bala helada en la columna, y estás allí afuera volando, solo con tu instinto. | Open Subtitles | ضخة قويه من ذلك العصير يضربك مثل رصاصة الجليد الباردة في العمود الفقري وكنت هناك تحلق، فقط على الفطرة النقية |
Dale. Tira. Pega. golpea. | Open Subtitles | اضغطه ، قم بلفه اضربه ، ابرمه |
"golpea el tambor. | Open Subtitles | إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل. |
golpea. Cuando te deje entrar, iré. Andando. | Open Subtitles | اطرق الباب عندما يُدخلك, سأتبعك |
Si la oyes venir, golpea la tubería. | Open Subtitles | إذا سمعت صوت مجيئها , اضربي على الإنبوب فهمت |
¿Mi jefe de neurocirugía golpea a alguien en mi piso de cirugía? | Open Subtitles | رئيس جراحي الأعصاب لدي يلكم الناس في القسم الجراحي |
Entonces la viola, la golpea hasta dejarla inconsciente, y luego la traslada en esa maleta. | Open Subtitles | اذا هو يغتصبها، يضربها حتى يغمى عليها ثم يخرجها محشوة داخل تلك الحقببة |
¿Lo único que golpea es el viento... o gritamos al cielo entre nosotros? | Open Subtitles | أنها فقط ضربات الريح أو السماء تلعب معنا |