Una de ellas es saber que hiciste lo correcto por un amigo. | Open Subtitles | احدهما ان تعلم بانك فعلت الشئ الصحيح من اجل رفيقك |
Ella es una ramera, pero si descubre que hiciste algo, te delata. | Open Subtitles | لكن هي إذا إكتشفت أنك فعلت شيء ما ستخبر عنك |
Nadie jamás me hizo sentir tan poca cosa como lo hiciste hoy. Ah , si? | Open Subtitles | لم اقابل احد في حياتي جعلني اشعر بأنني رخيصه كما فعلت انت اليوم |
Quería que supieras lo agradecido que estoy por lo que hiciste por mí. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعبر لكِ عن إمتناني عمّا فعلته من أجلي |
¿Y has venido hasta Colorado Springs para decirme que no lo hiciste? | Open Subtitles | جئت كل هذه الطريق لكلورادو لتخبرني أنك لم تفعل ذلك؟ |
No, porque nada será tan malo como lo que tú me hiciste. | Open Subtitles | لا، لأنه مهما فعلت لن يمكنني معادلة ما فعلتِ بي |
Lo que yo quería... era que navegaras el río y ya lo hiciste. | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى أن تقودينا على النهر فحسب ولقد فعلت ذلك |
Lo hiciste porque no aguantaste la idea de que Johnnie te jodiera. | Open Subtitles | أنت من فعلت لأنك لا تستطيع أن تقف امام جوني |
Entrenaste a tu doble para que no golpeara como tú lo hiciste. | Open Subtitles | أنت قد دربت شبيهك حتى لا يضرب مثلما فعلت أنت |
Le hiciste lo que le tenías que hacer a ese tipo. No te preocupes. | Open Subtitles | انت فعلت ماكان يجب ان تفعله لهذا الفتى ، لاتقلق بخصوص هذا |
Joe, traté de esperar hasta los 25 años como tú lo hiciste. | Open Subtitles | جو، حاولت أن تنتظر حتى كان عمري 25، كما فعلت. |
hiciste la única cosa que podías hacer. Te comportaste como un caballero. | Open Subtitles | لقد فعلت الشيء الوحيد الذي بوسعك لقد تصرّفت كرجل محترم |
Podría haberte matado, pero estoy en deuda por lo que hiciste por mí. | Open Subtitles | انا كنت استطيع ان اقتلك ولكني مدين لك بما فعلته لي |
Y calculas que probablemente te debo algo por lo que hiciste el otro día. | Open Subtitles | على الأرجح تظن أنني أدين لك بشيء بسبب ما فعلته ذاك اليوم |
-No lo puedes ayudar, nunca lo hiciste es lo que dice él. | Open Subtitles | .لا يمكنك مساعدته أنت لم تفعل أبداً .هذا ما قاله |
Sé que no te arrepientes de las cosas que no has hecho, porque hiciste lo que tenías que hacer. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لستِ صامدة للأمور التي لم تفعليها لأنكِ فعلتِ ما كان عليكِ فعله كنتِ هنا |
No, cuando te fuiste así, me hiciste recordar recordar por qué aún no hago esto. | Open Subtitles | لا, عندما رحلتي كما فعلتي, جعلتني أتذكّر لم انا لا افعل ذلك بعد. |
Si hubiera pensado que lo hiciste, no te habría pagado la fianza. | Open Subtitles | اذا كنت اعتقد انك فعلتها لم اكن لادفع كفالتك واخرجك |
Se lo que hiciste perra loca | Open Subtitles | اعرف مالذي فعلتيه,ايتها الساقطة المجنونة |
Pero creo que la mayoría de la gente en el departamento cree que hiciste lo que debías hacer. | Open Subtitles | لكني أعتقِد أن مُعظَم الناس في الدائرَة يعتقدونَ أنكَ فعلتَ ما كانَ يتوجبُ عليكَ فِعلَه |
No sé lo que sientes, pero hiciste lo que debías. Lo sé. | Open Subtitles | أيا كان ما تشعر به الآن لقد قمت بالشيئ الصحيح |
- Pero no lo hiciste. - Lo pensaría. Pero no lo hiciste. | Open Subtitles | ،لكنكِ لم تفعلي، لو فعلت مع ذلك، لكنكِ لم تفعلي |
Tu me hiciste esto, bastardo Espero que vomites tus tripas. | Open Subtitles | أنت من فعل هذا بيّ أيها الوغد آمل أن تقذف كل أحشائك خارجاً |
¡Toma! ¿ Ves lo que me hiciste hacer? ¿Crees que disfruto pegándote? | Open Subtitles | انظر مالذي جعلتني أفعله هل تظن بأني أستمتع بضربك ؟ |
Si no lo hiciste, es de todas la mejor razón para aclararlo. | Open Subtitles | إذا أنت ما عملت هو، هو كلّ السبب الأكثر لتوضيحه. |
O nos dices como encontrar al tipo para el que hiciste la bomba, o tu hija toma el próximo vuelo a Bucarest. | Open Subtitles | إما تقول لنا كيف نجد الرجل الذي صنعت القنبلة من أجله أو ابنتك على متن الطائرة القادمة إلى بوخارست |
hiciste lo mismo cuanto traté de inscribirte para la academia de policía sin decirte. | Open Subtitles | فعلتم نفس الشيء عندما حاولت الاشتراك لأكاديمية الشرطة دون أن أقول لك. |