"imperio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإمبراطورية
        
    • الامبراطورية
        
    • إمبراطورية
        
    • بسيادة
        
    • امبراطورية
        
    • لسيادة
        
    • للإمبراطورية
        
    • أمبراطورية
        
    • حكم
        
    • إمبراطوريته
        
    • الأمبراطورية
        
    • الإمبراطوريّة
        
    • إمبراطوريّة
        
    • إمباير
        
    • إمبراطوريتك
        
    Sí, nos llaman extremistas, insurgimos contra el imperio, insurgimos contra el modelo de dominación. UN نعم، قد نوصف بأننا متطرفون ولكننا نثور ضد الإمبراطورية وضد نموذج الهيمنة.
    Tras el desmembramiento del imperio Ruso, los círculos ultranacionalistas georgianos intensificaron sus actividades para establecer el control sobre Abjasia. UN وكثفت الأوساط الجورجية ذات النزعة القومية المتطرفة أنشطتها لفرض السيطرة على أبخازيا بعد انهيار الإمبراطورية الروسية.
    La caída del imperio Otomano abrió un proceso de germanización y magiarización. UN وكان سقوط الامبراطورية العثمانية إيذانا ببدء عملية تسيد ألماني هنغاري.
    Mientras que el imperio de Napoleón duró ocho años, su legado duró mucho más tiempo. TED وفي حين بقيت إمبراطورية نابليون ثمان سنوات، فإن إرثها بقي لوقت أطول بكثير.
    También formará parte del grupo de trabajo sectorial sobre el imperio de la ley. UN وستشارك اليونيسيف أيضا في الفريق العامل في هذا القطاع المعني بسيادة القانون.
    Evitó que corriera la sangre al desintegrarse el último imperio del mundo. UN وقد منعت سفك الدماء عند انهيار آخر امبراطورية في العالم.
    El principio del imperio del derecho es esencial para los derechos humanos y nada amenaza más ese imperio del derecho que la impunidad. UN وقال إن مبدأ سيادة القانون مبدأ أساسي لحقوق الإنسان وما من شيء أكثر تهديدا لسيادة القانون من الإفلات من العقاب.
    Aunque su imperio solamente duró unos años, los mongoles dejaron un legado de dominación mundial sin igual que perdura hasta la fecha. TED ورغم أن الإمبراطورية استمرت لفترة قصيرة، فقد خلف المغول إرثاً من التأثير على العالم لا مثيل له حتى الآن.
    He intentado convencerme de que mis temores por el imperio eran injustificados. Open Subtitles لقد حاولت إقناع نفسى بأن مخاوفى على الإمبراطورية غير معقولة
    Así empezó la caída del imperio Romano. Open Subtitles كانت هذه بداية سقوط الإمبراطورية الرومانية
    ¿No tienes miedo de que el imperio te descubra y acabe contigo? Open Subtitles الست خائفا ان تكشف الامبراطورية هذه العملية الصغيرة وتقوم باغلاقها؟
    Y con usted como nuestro líder, ¡construiremos un imperio imparable! ¡Salve Vegeta! Open Subtitles و بك ايها الامير , سنكون الامبراطورية الأقوى فى الكون
    De haber sido como quería nuestro padre, el imperio se habría desmoronado. Open Subtitles لو كان أبي نفّذ ما أراد لكانت الامبراطورية إنقسمت لأجزاء
    Las naves espaciales rebeldes, atacando desde una base oculta han logrado su primera victoria contra el malvado imperio Galáctico. Open Subtitles سفن الثوار الفضائية، التى تنفذ غارات مِن قاعدة سرية حققوا نصرَهم الأول ضد إمبراطورية المجرة الشريرة
    Siéntate en esta silla y sé mi compañero para ocuparte del imperio Chopra. Open Subtitles إجلس على هذا الكرسي وستصبح شريكي المساوي في إدارة إمبراطورية شوبرا
    Pero después de que Ciudad Gorila caiga ustedes serán los cimientos sobre los cuales construiré mi nuevo imperio. Open Subtitles ولكن بعد السقوط الغوريلا مدينة، سوف تكون الحجارة مما يمهد على أي أبني إمبراطورية جديدة.
    Pero quiero reiterar que creemos firmemente en el imperio de la ley en la República, de conformidad con la posición de la Unión Africana. UN ولكني أود أن أؤكد من جديد هنا أننا يؤمن إيمانا شديدا بسيادة قانون الجمهورية، وفقا للموقف الذي أجمله الاتحاد الأفريقي.
    Se admite que el estado de derecho será reemplazado por el imperio del terrorismo, pero eso no es todo. UN ويعترف التقرير بأنه سيستعاض عن سيادة القانون بسيادة الإرهاب. ولكن ليس هذا كل ما في الأمر.
    cualquiera que construyó un imperio o cambió el mundo se sentó donde estás. Open Subtitles كل من شيّد امبراطورية أو غيّر العالم كان في مثل موقفك.
    Como desafío al imperio del derecho y al respeto de los derechos humanos, el nacionalismo extremo constituye una amenaza para el orden internacional. UN إن القومية المتطرفة تشكل تهديدا للنظام الدولي باعتبارها تحديا لسيادة القانون ولاحترام حقوق الانسان.
    Fuera hay una mujer en extraña armadura, rasgando una Union Jack, quizá sea una futura heroína del imperio. Open Subtitles وبالخارج رأينا امرأة تلبس درعاً غريباً ، وتمزق علم المملكة قد تكون بطلة مستقبلية للإمبراطورية
    Estaba ocupado construyendo un imperio de armarios. Open Subtitles كنتُ مشغولاً قليلاً ببناء أمبراطورية الخزائن
    Es indispensable mantener la asistencia para el establecimiento del imperio de la ley. UN ويعد استمرار تقديم المساعدة من أجل إرساء حكم القانون أمرا جوهريا.
    Cuando autorizaste el acuerdo de inmunidad de Reddington, sabías que tendríamos que dejar que mantuviera su imperio criminal. Open Subtitles عندما أذن صفقة الحصانة ريدينغتون، كنت أعرف أننا سوف لديك للسماح له الحفاظ إمبراطوريته الجنائية.
    Hay enemigos acercandose del imperio externo. Open Subtitles الأعداء يقتربون من الأمبراطورية الخارجية
    Y prometo llevar a este imperio empresarial a nuevos niveles de grandeza. Open Subtitles وأتعهّد بتقديم أعمالنا الإمبراطوريّة إلى مستويات جديدة من العظمة
    ¡Este planeta pertenece ahora al imperio Sontaran! Open Subtitles هذا الكوكب الآن ملك إمبراطوريّة السونتارن
    El sol nunca se pone en el imperio Bártico. Open Subtitles لن تغيب الشمس في بارتيش إمباير أبداً
    Cómo todo su imperio de destrucción se desmorona todo debido a una pequeña guinda. Open Subtitles كم هي كامل إمبراطوريتك من الدمار تنهار كلّ هذا بسبب واحدة صغيرة من

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus