"infierno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجحيم
        
    • جحيم
        
    • للجحيم
        
    • بالجحيم
        
    • الجحيمِ
        
    • جحيماً
        
    • كالجحيم
        
    • هيل
        
    • جحيما
        
    • العذاب
        
    • لجحيم
        
    • هِل
        
    • هيلز
        
    • والجحيم
        
    • جهنم
        
    No obstante, mientras debatíamos aquí, se abrieron en el Afganistán las puertas del infierno. UN ومع ذلك، وبينما كنا نجري المناقشات هنا، انفتحت أبواب الجحيم في أفغانستان.
    Dicen que para ser poeta hay que bajar alguna vez al infierno. TED يقال كي تكون شاعراً يجب أن تزور الجحيم و تعود.
    No quiero su mano. ¡Al infierno con las mentiras y los mentirosos! Open Subtitles اننى لا اريد يدك كل الاكاذيب و الكاذبين الى الجحيم
    Quedándote en la próxima línea que cruces a este lado del infierno. Open Subtitles قف في الخط القادم تأتى إلى، هذا الجانب من الجحيم
    No es necesario andarse con rodeos, vivir con ella era un infierno. Open Subtitles لا جدوى من المجاملة، لقد كان العيش معها محض جحيم.
    ¡Si no logro salir de este infierno, no voy a tener ningún futuro! Open Subtitles أريد أن أضع حدا لهذا الجحيم وإلا فلن يكون لي مستقبل
    Odio esa palabra tanto como al infierno, a todos los Montesco y a ti. Open Subtitles اننى أكره هذه الكلمة كما أكره الجحيم و كل المونتاجيو و أنت
    Y al infierno con el Emperador español. Open Subtitles وليذهب الى الجحيم مع الأمبراطور الأسبانى.
    Despierta un anhelo en mí para charlar de la nada... para acariciar a las personas que viven en este infierno que todavía pueden crear tal belleza. Open Subtitles انها ليست أكثر من مجرد ثرثرات تافهة لحمل الناس الذين يعيشون في هذا الجحيم الذين لا يزالوا غير قادرين على انشاء الجمال.
    Ese agujero lleva hacia un infierno del cual nunca nadie ha escapado. Open Subtitles هذه الفتحة تؤدي إلى الجحيم لم يهرب منها أحد أبداً
    Acabo de ducharme con una cucaracha del infierno. Ahora se está peinando. Open Subtitles لقد استحممت مع صرصور من الجحيم انه يصفف شعره الآن
    Ni los demonios creen que la gente es más feliz en el infierno. Open Subtitles حتى الشياطين لن ترى بأن الناس سيكونون أكثر سعادة فى الجحيم.
    Marzo fue un infierno, abril fue sórdido jamás me vuelvo a casar con alguien que me triplica la edad. Open Subtitles شهر مارس كان صعباً، لكن أبريل كان الجحيم تلك آخر مرة أتزوج أحداً بثلاثة أضعاف عمري
    Estoy dispuesto a arder en el infierno por este amor. ¿Lo estás tú? Open Subtitles أنا مستعد كي أحترق في الجحيم لأجل هذا الحب. أأنت كذلك؟
    Carol aún es trabajadora social y vive en la Cocina del infierno. Open Subtitles كارول مازالت تعمل فى الخدمة الاجتماعية بوكالة فى مطبخ الجحيم
    Llevada al infierno o al reino de nuestros temores e imaginaciones oscuras. Open Subtitles أدلاء إلى الجحيم أو إلى العالم مخاوفنا المظلمة الخاصة وخيالنا.
    Está preocupada porque a él no le preocupa que usted vaya al infierno. Open Subtitles أنت منزعجة من أنه غير منزعج من أنك ذاهبة إلى الجحيم.
    Eres una buena mujer, Lois. Tal vez no te vayas al infierno. Open Subtitles انت امراة جيدة لويس من المحتمل الا تحترقي في الجحيم
    "A través del libro, teje este hechizo Crea el dolor del cielo al infierno Open Subtitles لتنتشر هذه التعويذة عبر الكتاب ولتتحول آلام الجنة إلى جحيم و عذاب
    Lo que quise decir es si tu alma está condenada al infierno. Open Subtitles ما أود قوله هل لعنت روحك و ارسلت للجحيم ؟
    ¡Si te golpeo convoco a los demonios más feroces de todo el infierno! Open Subtitles لو أنني ضربتك أتحدى الشيطان الأكثر قوة من كل من بالجحيم
    Chang, si no vas a trabajar para nosotros irás directo al infierno. Open Subtitles إذا أنت لَنْ تَعْملَ لنا أنت سَتَتّجهُ مباشرةً إلى الجحيمِ
    Los últimos dos años fueron un infierno. Open Subtitles العامين الماضيين كانوا بمثابه جحيماً لنا
    Así que si quieren hacer de esto un infierno, van por el camino correcto. Open Subtitles إذا أردتما جعل هذا المكان كالجحيم فهو كذلك بالفعل وأنتما بالمكان المناسب
    Es Hill Valley. No creo que el infierno sea peor. Open Subtitles لا, إنها هيل فالى,على الرغم من أننى لا أتصور أن الجحيم سيكون أسواء.
    Tienes que saberlo porque, si por algún loco golpe de suerte decides casarte conmigo ella convertirá tu vida en un infierno. Open Subtitles عليك أن تعرف ذلك لأنه إذا كنت قد قررت في لحظة مجنونة أن تتزوج بي ستجعل حياتك جحيما
    Arrepiéntanse de sus asquerosos caminos de herejes, o se condenarán a la maldición y sodomía de las crueles llamas del infierno. Open Subtitles التوبة عن طرقك القذرة و عن ابتعادك عن الدين او تُدِين نفسك الى اللعنة و العذاب في الاخرة
    Esos delincuentes que trataste fueron los responsables de hacernos la vida un infierno. Open Subtitles إن تلك العصابة التى كنت تجادلها هم من حولوا حياتى لجحيم
    Es la "H" de hell (infierno). Open Subtitles إذاً, يجب أن تكون "إتش" من "هِل" "الجحيم".
    Por ejemplo, los Ángeles del infierno se refieren a sus mujeres como sus esposas y, de hecho, las protegen y morirían por ellas. Open Subtitles (هيلز أنجلز) مثلاً يشيرون إلى نسائهم على أنهن العجائز لكن في الواقع, ما من أحد يفضلون حمايته أو الموت لأجله
    Mi padre, el buen reverendo Lewis, dice que no hay purgatorio, ni lugar para las almas perdidas entre el cielo y el infierno. Open Subtitles والدي , الكاهن الطيب لويس قال انه لا يوجد هناك عذاب في النار لا مكان للأرواح التائهة بين الفردوس والجحيم
    El gran escritor británico Aldous Huxley alguna vez se preguntó si la Tierra no sería el infierno de otro planeta. UN لقد تساءل الكاتب البريطاني الكبير ألدوس هاكسلي ذات مرة عما إذا كان هذا العالم جهنم كوكب آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus