"informe del secretario general de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير اﻷمين العام المؤرخ
        
    • تقرير الأمين العام
        
    • بتقرير الأمين العام المؤرخ
        
    • تقرير مقدم من الأمين العام
        
    • تقرير من اﻷمين العام
        
    • بتقرير الأمين العام عن
        
    • تقريره المؤرخ
        
    • لتقرير اﻷمين العام المؤرخ
        
    • تقريراً من الأمين العام
        
    • تقرير أمين عام
        
    • تقرير للأمين العام
        
    • تقرير اﻷمين العام في
        
    • تقرير اﻷمين العام لتلك
        
    • التقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام
        
    • لتقرير الأمين العام
        
    de la Separación 47 1. informe del Secretario General de fecha 22 de UN ١ - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١
    H. informe del Secretario General de fecha 19 de diciembre de 1991 UN حاء - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    1. Aprueba el informe del Secretario General de 2 de abril de 1992 (S/23777); UN " ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٢؛
    informe del Secretario General de LA UNCTAD A LA X UNCTAD UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر
    1. Acoge favorablemente el informe del Secretario General de 18 enero de 2002; UN 1 - يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 18 كانون الثاني/يناير 2002؛
    H. informe del Secretario General de fecha 19 de diciembre de 1991 UN حاء - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    1. Aprueba el informe del Secretario General de 2 de abril de 1992 (S/23777); UN " ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٢؛
    6. informe del Secretario General de fecha 25 de noviembre de 1992 UN ٦ - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢
    M. informe del Secretario General de fecha 27 de octubre de 1993 UN ميم - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣
    G. informe del Secretario General de fecha 1º de noviembre de 1993 UN زاي - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣
    C. informe del Secretario General de fecha 23 de noviembre de 1993 UN جيم - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣
    G. informe del Secretario General de fecha 19 de enero de 1996 UN زاي - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦
    A. informe del Secretario General de fecha 21 de noviembre de 1995 UN ألف - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    M. informe del Secretario General de fecha 25 de marzo de 199784 UN ميم - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٧
    La Junta también dispondrá del informe del Secretario General de las Naciones Unidas a la Asamblea sobre la aplicación del Programa de Acción. UN وسيُعرض على المجلس أيضاً تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة عن تنفيذ برنامج العمل.
    Se aplica con ella la recomendación recogida en el mencionado informe del Secretario General de 1997 sobre las armas pequeñas. UN وتمثل متابعة للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1997 عن الأسلحة الصغيرة المشار إليه أعلاه.
    informe del Secretario General de la UNCTAD a la X UNCTAD UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر
    La Comisión recomienda que la Asamblea tome nota del informe del Secretario General de fecha 9 de marzo de 1998. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 9 آذار/مارس 1998.
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General de 20 de julio de 1999; UN 1 - يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 20 تموز/يوليه 1999؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General de 8 de septiembre de 1999 y toma nota de las recomendaciones detalladas que figuran en él; UN 1 - يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 8 أيلول/ سبتمبر 1999، ويحيط علما بالتوصيات الشاملة الواردة فيه؛
    informe del Secretario General de la UNCTAD UN تقرير مقدم من الأمين العام للأونكتاد
    5. informe del Secretario General de la UNCTAD sobre economías y reasignación de recursos. UN ٥- تقرير من اﻷمين العام لﻷونكتاد عن الوفورات وعن إعادة توزيع الموارد
    Mi delegación siguió con gran interés el informe del Secretario General de mediano plazo sobre la aplicación del Nuevo Programa para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990. UN لقد اهتم وفد بلادي اهتماما كبيرا بتقرير الأمين العام عن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    1. Reafirma su aprobación de la propuesta del Secretario General sobre el despliegue de la UNAMIR según se esboza en el informe del Secretario General de fecha 24 de septiembre de 1993, incluido el pronto despliegue del segundo batallón en la zona desmilitarizada como se indica en el párrafo 30 del informe del Secretario General de fecha 30 de diciembre de 1993; UN ١ - يعيد تأكيد موافقته على اقتراح اﻷمين العام بشأن وزع بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، على النحو الموجز في تقريره المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بما في ذلك الوزع المبكر للكتيبة الثانية في المنطقة المجردة من السلاح على النحو المبين في الفقرة ٣٠ من تقريره المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    Expresa su reconocimiento por el informe del Secretario General de 7 de junio de 1995; UN " ١ - يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    Antes de tomar una decisión o formular una recomendación cuya aplicación tenga consecuencias respecto del presupuesto por programas de las Naciones Unidas, la Conferencia deberá recibir y examinar un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre tales consecuencias. UN يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قراراً أو أن يقدم توصية قد تترتب على تنفيذها آثار بالنسبة إلى الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريراً من الأمين العام للأونكتاد عن هذه الآثار، وينظر فيه.
    La relación de sus actividades relativas a la mitigación de desastres figura en el informe del Secretario General de la Conferencia (A/CONF.172/4 y Add.1 y 2). UN ويرد وصف لاحق لنشاط اﻹدارة في مجال التخفيف من الكوارث في تقرير أمين عام المؤتمر A/CONF.172/4) و Add.1 و (2.
    En un informe del Secretario General de las Naciones Unidas sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura un ejemplo especialmente claro: UN ويمكن الوقوف على مثال واضح للغاية بهذا الشأن في تقرير للأمين العام للأمم المتحدة عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، حيث ورد ما يلي:
    Este es el motivo por el cual el informe del Secretario General de este año ya no se refiere a la cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica sino entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. UN وهذا هو السبب في أن تقرير اﻷمين العام في هذا العام، لم يعد يتناول التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني، بل التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية.
    Encomiando a la OACI por su examen de este incidente y acogiendo con beneplácito la resolución aprobada por el Consejo de la OACI el 27 de junio de 1996 por la que se transmitía al Consejo de Seguridad el informe del Secretario General de la OACI (S/1996/509, anexo), UN وإذ يثني على فحص منظمة الطيران المدني الدولي لهــذه الحادثة، وإذ يرحــب بالقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، وأحال به إلى مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام لتلك المنظمة )S/1996/509، المرفق(،
    b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la marcha de la aplicación de las medidas destinadas a mejorar la situación del transporte de tránsito en el Asia central (A/51/288); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن التدابير الرامية إلى تحسين بيئة النقل العابر في آسيا الوسطى )A/51/288(؛
    Prefacio del informe del Secretario General de la UNCTAD a la XIII UNCTAD UN تمهيد لتقرير الأمين العام للأونكتاد المقدَّم إلى الأونكتاد الثالث عشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus