"instructores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المدربين
        
    • مدربين
        
    • مدربا
        
    • المدرِّبين
        
    • مدربون
        
    • المعلمين
        
    • مدربي
        
    • المدرّبين
        
    • مدرب
        
    • المدربون
        
    • معلمين
        
    • مدرباً
        
    • المدرسين
        
    • مدرِّبين
        
    • المدرﱢبين
        
    Los instructores fueron proporcionados a la MONUT por el Gobierno de Polonia. UN وأتاحت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وحكومة بولندا المدربين.
    En los tres centros de capacitación del Organismo, los instructores perdieron un total de 686 días de trabajo. UN وفي مراكز التدريب الثلاثة التابعة للوكالة، ضاع ما مجموعه 686 يوما من أيام عمل المدربين.
    La segunda fase será un seminario para capacitar a los instructores en Windhoek. UN وتتمثل المرحلة الثانية في تنظيم حلقة عمل لتدريب المدربين في ويندهوك.
    Un curso de capacitación de instructores para certificar a instructores de cursos de ética UN دورة تدريبية للمدربين تهدف إلى تأهيل مدربين في حلقات عمل عن الأخلاقيات
    El Comité Directivo recomendó recientemente el despliegue de otros 30 instructores de policía civil. UN وقد أوصت اللجنة التوجيهية مؤخرا بنشر 30 مدربا آخر من الشرطة المدنية.
    Al cabo de varios años de servicios sólo seguían trabajando en los respectivos programas unos pocos instructores a tiempo completo o parcial. UN ولم يبق بعد عدة سنوات من الخدمة سوى عدد قليل من المدرِّبين المتفرغين أو غير المتفرغين.
    de 1991 instructores en el marco de las Mujeres en el Derecho y el Desarrollo en África (WILDAF), Harare. UN اجتماع منظمة المرأة والقانون والتنمية في أفريقيا المعني بتدريب المدربين على محو الأمية القانونية، هراري، زمبابوي.
    Se prevé que los fondos para uno de esos cursos contarán con cofinanciación de 60.000 dólares, incluida la remuneración de los instructores. UN وتقدر قيمة التمويل المشترك للدورة الواحدة بمبلغ 000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك أجور المدربين.
    :: Capacitación de 30 instructores de policía en programas de instrucción de instructores UN :: تدريب 30 مدربا من أفراد الشرطة في برامج تدريب المدربين
    :: Capacitación de 60 instructores de policía en programas de instrucción de instructores UN :: تدريب 60 مدربا من أفراد الشرطة في برامج تدريب المدربين.
    La formación de instructores locales debería continuar y recibir más atención en el futuro. UN وينبغي مواصلة دور تدريب المدربين المحليين وإيلاؤهم المزيد من الاهتمام في المستقبل.
    Curso de las Naciones Unidas de capacitación de instructores realizado en Malasia para un total de 40 participantes UN دورة تدريبية واحدة نظمها برنامج الأمم المتحدة لتدريب المدربين في ماليزيا لما مجموعه 40 مشاركاً
    Capacitación de instructores de las Naciones Unidas Programa de formación sobre adquisiciones UN تدريب المدربين في الأمم المتحدة، البرنامج التدريبي في مجال المشتريات
    Se impartió otro curso de formación de instructores de derechos humanos de 5 días de duración para 18 miembros de las Fuerzas Armadas de Liberia. UN وعقدت حلقة تدريبية استغرقت 5 أيام لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان لـ 18 فردا من أفراد من القوات المسلحة الليبرية.
    El menor número se debió a que las certificaciones de muchos instructores de mantenimiento de la paz siguen siendo válidas. UN يُعزى انخفاض الناتج إلى أن العديد من شهادات اعتماد المدربين في مجال حفظ السلام لا تزال صالحة.
    La formación de instructores locales y regionales contribuyó a un aumento de la capacidad para impartir esa capacitación con independencia del apoyo externo. UN وقد أسهم تدريب المدربين المحليين والإقليميين في زيادة القدرة على تقديم مثل هذا التدريب بغض النظر عن أي دعم خارجي.
    1 curso de capacitación de instructores para certificar a los instructores de talleres de ética UN تنظيم دورة تدريبية للمدربين تهدف إلى اعتماد مدربين في حلقات عمل عن الأخلاقيات
    No obstante, hay que señalar que los participantes en el PFE por lo general no diferencian los instructores que fueron formados por MSI de los que fueron capacitados por instructores locales. UN غير أنه ينبغي ملاحظة أن المشاركين في برنامج تطوير المشاريع لا يميزون عادة بين المدرِّبين الذين دربتهم المؤسسة الدولية للأنظمة الإدارية والمدرِّبين الذين دربهم مدربون محليون.
    instructores expertos de ocho gobiernos de América Latina comenzaron a capacitar a cinco pelotones de remoción de minas del ejército de Nicaragua. UN وبدأ مدربون خبراء أوفدتهم ثمان من حكومات أمريكا اللاتينية في تدريب خمس فصائل من نازعي اﻷلغام في جيش نيكاراغوا.
    La utilización de módulos de capacitación plenamente documentados permite que la capacitación sea mucho menos dependiente de los distintos instructores. UN ومن شأن استخدام مجموعات تدريبية موثقة بالكامل أن يجعل التدريب أقل اعتمادا بقدر كبير على المعلمين اﻷفراد.
    Capacitación de 2.000 instructores de policía en materia de ética y conducta profesional UN وتدريب 000 2 من مدربي الشرطة في مجالي الأخلاقيات والسلوك المهني
    En la Primera Fase, se celebran talleres para instructores y otras partes directamente interesadas, para " capacitar a los instructores " . UN 67 - يجري التدريب على مرحلتين: في المرحلة الأولى تُعقد حلقات عمل لمدرّبي الجمارك وغيرهم من المعنيين، لتدريب المدرّبين.
    Todos los instructores deben regresar a la misión y transmitir los conocimientos prácticos y teóricos adquiridos a otros funcionarios pertinentes. UN ويطلب إلى كل مدرب العودة إلى البعثة ونقل المهارات والمعارف المكتسبة إلى موظفين آخرين معنيين بمجال التدريب.
    Ciertos instructores consideraron que no disponían de tiempo suficiente para preparar los temas que impartieron. UN ورأى المدربون أنه لم تتح لكل منهم مدة كافية من الوقت لإعداد موضوعه.
    Gastos de llegada y salida y gastos de viaje para cinco instructores UN المصروفات النثرية في محطات السفر وبدل السفر ﻟ ٥ معلمين
    Se encarga de que 28 instructores sigan una serie de cursos prácticos que les permiten formar a su vez agentes locales. UN وهي تعمل على أن يحضر 28 مدرباً سلسلة من الحلقات الدراسية تمكنهم من تدريب عناصر محلية.
    Los programas de capacitación deben incluir la capacitación de instructores y la provisión de material didáctico. UN وينبغي أن تشمل برامج التدريب تدريب المدرسين وتوفير مواد التدريب.
    - Creación de un grupo de nueve instructores sobre cuestiones de género. UN إنشاء فريق مؤلف من 9 مدرِّبين في مجال نوع الجنس؛
    Durante la formación, los instructores asignan una importancia fundamental al concepto de mártires del Estado. UN وفي أثناء هذا التدريب تولى فكرة الشهادة في سبيل الدولة أهمية رئيسية من جانب المدرﱢبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus