Esta recomendación se ha retirado y cerrado en la base de datos de la OSSI. | UN | وقد سـُـحبت هذه التوصية وأغلق ملفها في قاعدة بيانات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Sabe encontrar algo codificado en la base de datos de la familia Lumic... - ...bajo, ¿cómo era? ¿Binario qué? | Open Subtitles | يعرف كيف يجد شيئاً مُشفراً في قاعدة بيانات عائلة لوميك، في أي قسم يا بييت ؟ |
Asi que, después de no encontrar nada en la base de datos de la DEA, cambiamos a los archivos de la policía local. | Open Subtitles | لذا ، و بعد أن خرجنا صفر اليدين من مراجعة قاعدة بيانات إدارة مكافحة المخدرات تحولنا إلى ملفات الشرطة المحلية |
Me tome la libertad de comparar la muestra en el CODIS y la base de datos de la Interpol. | Open Subtitles | تجرأت على وضع العينة "على "مؤشر نظام الجمع بين الحمض النووى وقاعدة بيانات الحمض النووى الدولية |
Frost, busca en la base de datos de la maratón a Courtney Brown. | Open Subtitles | فورست قم با البحث في قاعدة بيانات السباق عن كورتني براون. |
García, necesito que busques en la base de datos de la policía homicidios en su zona de caza ocurridos hoy. | Open Subtitles | غارسيا, أريد منك البحث في قاعدة بيانات شرطة لوس آنجلوس عن جريمة حدثت اليوم في منطقة الصيد |
Se está dando entrada en la base de datos de la Comisión de Expertos a la información de los expedientes. | UN | ويجري ادخال المعلومات الواردة في الملفات الى قاعدة بيانات لجنة الخبراء. |
La información contenida en los expedientes ha sido incorporada a la base de datos de la Comisión de Expertos. | UN | وقد أدخلت المعلومات التي تحتوي عليها هذه الملفات في قاعدة بيانات لجنة الخبراء. |
En total, la base de datos de la Oficina incluye más de 2.100 informes de evaluación registrados de los cuales 1.087 se han procesado. | UN | وإجمالا، تشمل قاعدة بيانات مكتب التقييم المركزي ما يزيد عن ١٠٠ ٢ من تقارير التقييم المسجلة منها ٠٨٧ ١ تقريرا قد جهزت. |
La información correspondiente se alimenta a la base de datos de la Oficina Central de Evaluación (CEDAB). | UN | وتدخل المعلومات المتعلقة بهذا في قاعدة بيانات التقييم المركزي. |
1. Estudio de las violaciones y otras formas de agresión sexual: la base de datos de la Comisión | UN | دراسة الاغتصاب والاعتداءات الجنسية: قاعدة بيانات اللجنة |
Sin embargo, la información reunida parece confirmar el análisis realizado a partir de las denuncias incluidas en la base de datos de la Comisión. | UN | بيد أنه يبدو أن المعلومات التي جمعت تدعم التحليل الذي أجري على أساس الادعاءات الواردة في قاعدة بيانات اللجنة. |
Analizar opciones para la difusión más amplia de la base de datos de la OEPE (CEDAB) | UN | تحليــل الخيارات بالنسبــة للتوسع في تعميم قاعدة بيانات التقييم المركزي |
Algunas Partes también expresaron su interés en tener acceso a la base de datos de la secretaría sobre las políticas y medidas descritas en las comunicaciones nacionales. | UN | كما أعرب بعض اﻷطراف عن اهتمام بأن تُتاح لها امكانية الوصول الى قاعدة بيانات اﻷمانة بشأن السياسات والتدابير المبلﱠغ عنها في البلاغات الوطنية. |
La revisión permitió crear las categorías correspondientes en la base de datos de la lista de destinatarios y reducir la distribución de publicaciones en casi un 50%. | UN | وأتاح التنقيح إدراج فئات مناظرة في قاعدة بيانات القوائم البريدية، وخفض توزيع المنشورات بنسبة ٥٠ في المائـة تقريبا. |
Los datos para 1995 se publicarán una vez que se hayan confrontado con la base de datos de la Caja Común de Pensiones. Directrices | UN | وستصدر البيانات المتعلقة بعام ١٩٩٥ حال مضاهاتها بالبيانات الموجودة في قاعدة بيانات الصندوق المشترك للمعاشات. |
La ENC utilizaba cuatro bases de datos - la base de datos hidrográfica original, la base de datos de la carta náutica, la base de datos de la carta electrónica y la base de datos de la carta de papel. | UN | واستخدمت الخارطة الملاحية اﻹلكترونية أربع قواعد بيانات ـ وهي قاعدة بيانات المصدر الهيدروغرافي، وقاعدة بيانات الخرائط الملاحية، وقاعدة بيانات الخرائط اﻹلكترونية، وقاعدة بيانات الخرائط الورقية. |
Con respecto al cuarto puesto, la Comisión entiende que la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos ha decidido que la clasificación del puesto de administrador de la base de datos de la Sección de Sistemas de Gestión de la Información se mantenga en la categoría P–4. | UN | أما الوظيفة الرابعة، فإن من المفهوم لدى اللجنة أن مكتب إدارة الموارد البشرية قد خلص إلى أنه ينبغي إبقاء تصنيف وظيفة مدير قاعدة البيانات في قسم نظم إدارة المعلومات في الرتبة ف-٤. |
Administración y archivo de expedientes de personal y expedientes generales, mantenimiento de la base de datos de la Sección, cesación en el servicio | UN | إدارة وحفظ سجلات اﻷفراد والسجلات العامـة، والاحتـفاظ بقاعدة بيانات للموظفين التعاقديين الدوليين، وعمليات الفحص |
4 informes sobre violencia sexual en los conflictos, redactados con información de la base de datos de la MONUSCO sobre violencia sexual, denominada " ITEM " , y el mecanismo conjunto de vigilancia y presentación de informes, y su distribución a asociados multilaterales y medios de comunicación | UN | إعداد 4 تقارير عن العنف الجنسي أثناء النزاعات، استنادا إلى قواعد البيانات المتوافرة لدى البعثة عن العنف الجنسي، وتوزيعها على الشركاء المتعددي الأطراف ووسائل الإعلام، وإنشاء آلية مشتركة للرصد والإبلاغ |
En la actualidad, la base de datos de la Dependencia tiene registradas 1.500 comunicaciones de transacciones monetarias y cinco comunicaciones de operaciones sospechosas, y ha respondido a varias solicitudes de asistencia y ha solicitado asistencia varias veces. | UN | وفي الوقت الحالي تضم قاعدة البيانات التابعة للوحدة 500 1 بلاغ عن صفقات للعملة و 5 بلاغات عن نشاط مشبوه وعدة طلبات داخلة وخارجة للمساعدة. القوانين التكميلية |
96. Se debe actualizar y desarrollar la base de datos de la administración penitenciaria, teniendo en cuenta a los presos fugados que se han vuelto a detener y a aquellos que continúan fugados. | UN | 96- تحديث وتطوير قاعدة البيانات المتعلقة بإدارة السجون، مع مراعاة أمور تشمل السجناء الفارين الموقوفين مجدداً والسجناء الذين لا يزالون فارين. |
En la Secretaría se lleva un registro de esta correspondencia, que se recoge en la base de datos de la Secretaría. | UN | وتحتفظ الأمانة بسجلّ لهذه المراسلات وهي موجودة في قاعدة بياناتها. |
b) Mayor disponibilidad de estadísticas fiables, oportunas y comparables en la base de datos de la CEPE, incluidos datos desglosados por sexo en todos los países de la región | UN | (ب) زيادة إتاحة إحصاءات على نطاق اللجنة تقدم في حينها وتكون قابلة للمقارنة ووافية وموثوق بها، ولا سيما البيانات المصنفة جنسانيا عن جميع البلدان الواقعة في منطقة اللجنة |
Sinceramente, cariño, copié un fichero para verificarlo con la base de datos de la CIA, pero cuando metí la unidad flash, desapareció. | Open Subtitles | بأمانه يا عزيزتى أنا نسخت ملف واحد إسناد فى قاعده بيانات المخابرات المركزيه ولكن حين وضعت الذاكره المحموله إختفى |
Fuente: Cálculos de la Comisión Económica para África (CEPA), sobre la base de datos de la CEPA y del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, noviembre de 2010. | UN | المصدر: حسابات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استنادا إلى قواعد بيانات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Fuente: Naciones Unidas, DIESAP, sobre la base de datos de la OIT. | UN | المصدر: إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمم المتحدة على أساس بيانات منظمة العمل الدولية. |