"la capital de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عاصمة
        
    • العاصمة
        
    • وعاصمة
        
    • لعاصمة
        
    • عاصمتنا
        
    • عاصمه
        
    • عواصم
        
    • بالعاصمة
        
    Capital de Israel, tanto en los tiempos antiguos como modernos, Jerusalén nunca ha sido la capital de ningún otro país. UN وهي عاصمة إسرائيل في اﻷزمنة القديمة والحديثة، ولم تكن القدس قط عاصمة ﻷي بلد آخر غير إسرائيل.
    El Gobernador declara que, aunque la tensión política y étnica era muy grande, ese día no se registraron asesinatos en la capital de la provincia. UN وهو يقول إنه على الرغم من شدة التوتر السياسي واﻹثني لم تحدث أية عمليات قتل في عاصمة المقاطعة في ذلك اليوم.
    Eso quiere decir que Jerusalén, la capital de Palestina, no puede crecer. UN وهذا يعني أنه ليس بإمكان القدس، عاصمة فلسطين، أن تنمو.
    Por ello, en 1995 se celebró en la capital de Bulgaria, Sofía, la tercera conferencia ministerial sobre el medio ambiente en Europa. UN ولهذا السبب عقد المؤتمر الوزاري الثالث المعني بعملية البيئة من أجل أوروبا في العاصمة البلغارية، صوفيا، في عام ١٩٩٥.
    Una presencia constante en la capital de Somalia facilitará el trabajo de la comunidad internacional en el país. UN من شأن الوجود المستدام في العاصمة الصومالية أن ييسر عمل المجتمع الدولي في هذا البلد.
    la capital de las Islas Turcas y Caicos es Cockburn Town, ubicada en la Isla Gran Turca. UN وعاصمة تركس وكايكوس هي كوكبورن تاون وتقع بجزيرة ترك الكبرى.
    Hasta 1980 los asuntos de la isla menor se administraban directamente desde Puerto España, la capital de Trinidad. UN وكانت الشؤون الصغرى للجزيرة تُدار كلياً، حتى عام 1980، من بورت أوف سبين، عاصمة ترينيداد.
    El plan prevé la construcción de una autopista de Singapur a Nanning, la capital de la región autónoma meridional china de Guangxi Zhuang. UN وستسفر الخطة عن فتح طريق سريع يربط بين سنغافورة ونانينغ، عاصمة إقليم غوانغزي زوانغ الجنوبي الصيني الذي يتمتع بحكم ذاتي.
    Plymouth, la capital de Montserrat, fue abandonada en 1997 después de que la actividad volcánica se intensificara y la volviera inhabitable. UN وقد هُجِرت مدينة بليموث، عاصمة مونتيسيرات، في عام 1997، في أعقاب النشاط البركاني الذي جعلها غير صالحة للسكنى.
    Las recientes precipitaciones torrenciales en Freetown, la capital de Sierra Leona, costaron la vida, dejaron sin hogar y ocasionaron graves lesiones a muchas personas. UN والأمطار الغزيرة التي هطلت مؤخرا في فريتاون، عاصمة سيراليون، تركت عشرات من الناس موتى أو مشردين أو مصابين بجراح خطيرة.
    la capital de Serbia, Belgrado, acogió la primera cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en 1961. UN وكانت عاصمة صربيا، بلغراد، موقعا لمؤتمر القمة الأول لحركة عدم الانحياز، الذي عقد في عام 1961.
    Y en Patna, la capital de su imperio, nunca se le había olvidado. Open Subtitles ومرة أخرى في باتنا، عاصمة إمبراطوريته، عنيدا وأبدا في طي النسيان.
    Dios mío, hasta aprobamos una ley para que construyeran una base militar... a 20 kilómetros de la capital de la nación. Open Subtitles يا الله، ولقد شرعنا القوانين لكي يتمكنوا من بناء قاعدةً عسكرية على بعد 13 ميلاً من عاصمة الدولة
    ¿No crees, que la primera vez que vienes aquí, vienes porque esta es la capital de todo lo posible? Open Subtitles اتعتقد ذلك عندما جئت هنا اول مرة اتيت من اجل هذا العاصمة حيث كل شئ ممكن
    Confirman también que estaban presentes en la capital de Etiopía los demás participantes de la reunión, en especial el Gobierno de Angola. UN وهم يؤكدون أيضا حضور بعثة المشاركين في الاجتماع، وخاصة من جانب حكومة أنغولا، في العاصمة الاثيوبية.
    Las autoridades alemanas habían señalado que se estaban celebrando también conversaciones para una reestructuración eventual, que se efectuaría en conjunción con el traslado de la capital de Bonn a Berlín. UN ولاحظت السلطات اﻷلمانية أن المناقشات المتعلقة بإعادة التشكيل جارية أيضا بالاقتران مع نقل العاصمة من بون إلى برلين.
    La Unión espera que se mantenga el orden en la capital de manera pacífica. UN ويأمل الاتحاد في أن يتم حفظ النظام في العاصمة بطريقة سلمية.
    Existen instituciones de educación superior en cada uno de los seis estados, el Territorio de la capital de Australia y el Territorio del Norte. UN وتوجد مؤسسات تعليم عال في كل من الولايات الست وإقليم العاصمة اﻷسترالية واﻹقليم الشمالي.
    Se encuentra entre la frontera de la República Democrática del Congo, a sólo 3,4 kilómetros hacia el oeste, y Bujumbura, la capital de Burundi, a 20 kilómetros hacia el sudeste. UN ويمتد بين حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية، الواقعة على بعد 3.4 كيلومترات إلى الغرب فقط، وعاصمة بوروندي، بوجومبورا، الواقعة على بعد 20 كيلومترا إلى الجنوب الشرقــي.
    Deseo que Jerusalén sea el punto de convergencia del diálogo de todos los profetas y la capital de dos Estados que vivan en paz e igualdad uno al lado del otro. UN وأريد للقدس أن تكون ملتقى حوار الأنبياء جميعا، وعاصمة لدولتين جارتين تعيشان بسلام ومساواة.
    Dewey Hughes y Petey Greene pudieron restaurar la calma en la capital de la nación. Open Subtitles ويجري الفضل ديوي هيوز وبيتي جرين مع استعادة الهدوء لعاصمة البلاد.
    Después de eso, mamá fue al hotel a establecer, así que me fui a dar un paseo para ver la capital de nuestra nación. Open Subtitles بعد ذلك ذهبت أمى إلى الفندق وخرجت أنا للتنزه ورؤية عاصمتنا
    Me alegro de que estuvimos aquí juntos en la capital de nuestra nación. Open Subtitles انا مسرور جدا اننا مع بعض هنا فى عاصمه بلدنا
    Esta asistencia incluyó una misión a la capital de uno de los Estados partes en cuestión para informar a altos funcionarios. UN وتضمنت هذه المساعدة إرسال بعثة إلى واحدة من عواصم الدول المعنية من أجل تقديم إحاطة إعلامية لكبار المسؤولين.
    En la capital de Mongolia, un banco abrió una tienda de productos elaborados por pequeños empresarios. UN وفي منغوليا، فتح أحد المصارف دكانا ' ' من إنجاز أحد منظمي المشاريع`` بالعاصمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus