Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | لجنة بناء السلام تشكيلة بناء السلام المخصصة لبوروندي |
Presidente de la configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | لجنة بناء السلام تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لسيراليون |
Quedan aprobadas las conclusiones y recomendaciones de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre el informe de la Presidencia de la configuración encargada de Burundi. | UN | واعتمدت اللجنة استنتاج وتوصيات لجنة بناء السلام بشأن تقرير رئيس تشكيلة بوروندي. |
El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la configuración encargada de Sierra Leona que figura en el documento PBC/1/SLE/1. | UN | 3 - وأضاف أيضا أنه يعتبر أن اللجنة تريد إقرار جدول الأعمال المؤقت لتشكيلة سيراليون كما ورد في الوثيقة PBC/1/SLE/1. |
El Foro Político del Grupo de Coordinación de los Asociados será el interlocutor de la configuración encargada de Burundi con la Comisión de Consolidación de la Paz en Nueva York. | UN | ويمثل المنتدى السياسي للفريق الهيكل المناظر لتشكيلة بوروندي لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام في نيويورك. |
El Comité decide nombrar a Brasil Presidente de la configuración encargada de Guinea-Bissau. | UN | وقررت اللجنة تعيين البرازيل لرئاسة التشكيلة القطرية المخصصة لغينيا - بيساو. |
El Presidente dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea que las reuniones de la configuración encargada de Sierra Leona sean públicas. | UN | 5 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة تريد عقد جلسات علنية بشأن تشكيلة سيراليون. |
Solicitud de admisión de Croacia como miembro de la configuración encargada de Burundi | UN | طلب مقدم من كرواتيا للانضمام إلى عضوية تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي |
Presidente de la configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام |
En esa misma sesión, el Comité también decidió incluir a Guinea-Bissau en el programa de la Comisión y establecer la configuración encargada de ese país. | UN | وفي الاجتماع ذاته، قررت اللجنة التنظيمية وضع غينيا - بيساو على جدول أعمال لجنة بناء السلام وأنشأ تشكيلة غينيا - بيساو. |
Conclusiones y recomendaciones de la Comisión de Consolidación de la Paz tras el informe del Presidente de la configuración encargada de Burundi | UN | استنتاجات لجنة بناء السلام وتوصياتها عقب التقرير الصادر عن رئيس تشكيلة بوروندي |
Debo mencionar especialmente a la delegación de Noruega, cuyo anterior Representante Permanente presidió la configuración encargada de Burundi de manera comprometida. | UN | ولا بد أن أشيد على نحو خاص بوفد النرويج، الذي ترأس ممثله الدائم السابق تشكيلة بوروندي بالتزام. |
Solicitud de admisión de Croacia como miembro de la configuración encargada de Burundi | UN | طلب مقدم من كرواتيا للانضمام إلى عضوية تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي |
Miembros adicionales de la configuración encargada de la República Centroafricana | UN | إضافة أعضاء إلى تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى |
Elección del Representante Permanente de Suiza como nuevo presidente de la configuración encargada de Burundi | UN | انتخاب الممثل الدائم لسويسرا رئيساً جديداً لتشكيلة بوروندي |
:: Reuniones semestrales de la configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | :: اجتماعات نصف سنوية لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام |
Como Presidente de la configuración encargada de Burundi, extraemos las tres lecciones siguientes. | UN | وبصفتنا رئيساً لتشكيلة بوروندي، فقد استنبطنا الدروس الثلاثة التالية. |
La Comisión concluye así la primera sesión de la configuración encargada de la República Centroafricana. | UN | وبذلك، اختتمت اللجنة الجلسة الأولى لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Actividades de seguimiento relativas a la elección del Presidente de la configuración encargada de Burundi | UN | المتابعة المتعلقة بانتخاب رئيس التشكيلة القطرية المخصصة لبوروندي |
El Consejo reitera su apoyo a la labor de la configuración encargada de | UN | ويكرر المجلس الإعراب عن دعمه للعمل الذي تضطلع به اللجنة بتشكيلها الخاص بغينيا - بيساو. |
El Presidente de la configuración encargada de Liberia efectuó una visita de seguimiento en octubre de 2012. | UN | وقام رئيس التشكيلة المعنية بليبريا بزيارة للمتابعة في تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٢. |
Opino que alentar ese diálogo debe ser otra prioridad de la configuración encargada de Burundi. | UN | وأرى أن تشجيع هذا الحوار يجب أن يشكل أولوية أخرى للتشكيلة القطرية المخصصة لبوروندي. |
Bélgica está dispuesta asimismo a prestar apoyo a la labor de la configuración encargada de la República Centroafricana. | UN | كما وافقت بلجيكا على توفير التوجيه لجهود التشكيلة الخاصة بالبلد. |
La Comisión envió una delegación de nueve miembros encabezada por el Embajador de los Países Bajos, en su calidad de Presidente de la configuración encargada de Sierra Leona, e integrada por representantes de Angola, el Brasil, China, Croacia, Egipto, Guinea, Ghana y la India. | UN | وتولى سفير هولندا، بصفته رئيس التشكيلة القطرية المعنية بسيراليون، قيادة وفد اللجنة المكون من تسعة أعضاء، وقد ضم الوفد ممثلين عن أنغولا والبرازيل والصين وغيانا وغينيا وكرواتيا ومصر والهند. |
Fruto de esos intercambios frecuentes fue el innovador acuerdo al que llegaron el Banco y la configuración encargada de la República Centroafricana para reforzar la cooperación. | UN | وأسفرت تلك التبادلات المنتظمة عن اتفاق رائد بين البنك وتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى لتعزيز تعاونهما. |
Dinamarca desea seguir contribuyendo a la importante labor emprendida por la Comisión para consolidar la paz, en particular en lo que respecta a Burundi y, por consiguiente, pide seguir formando parte de la configuración encargada de este país. | UN | وتود الدانمرك أن تستمر في المساهمة في جهود بناء السلام الهامة التي تبذلها اللجنة وخاصة فيما يتعلق ببوروندي، وبناء عليه، فهي تطلب أن تواصل مشاركتها في التشكيلة المخصصة لبلد محدد والمعنية ببوروندي. |
Las principales conclusiones de esas visitas figuran en sus informes, donde se plasman una serie de recomendaciones para la configuración encargada de Liberia. | UN | ويرد بيان النتائج الرئيسية لهاتين الزيارتين في تقاريره التي تتضمن سلسلة من التوصيات للتشكيلة المعنية بليبريا. |
Al ocupar la Presidencia de la configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz, estamos esforzándonos por acabar con la disparidad entre la asistencia humanitaria y el desarrollo a largo plazo. | UN | ومن خلال رئاسة كندا للتشكيلة المخصصة لسيراليون في لجنة بناء السلام، فإننا نعمل لسد الفجوة بين المساعدة الإنسانية والتنمية الطويلة الأجل. |