"la cuenta de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حساب
        
    • لحساب
        
    • وحساب
        
    • بحساب
        
    • عند العد
        
    • حسابات رأس
        
    • عند العدّ
        
    • بالحساب
        
    • عند العدد
        
    • بيان الدخل
        
    • عند الرقم
        
    • تم تحديد الحساب
        
    • عندما أعد
        
    • بعد العد
        
    • بعد العدّ
        
    la cuenta de Apoyo ha demostrado ser un mecanismo viable y eficiente y su delegación no ve razón alguna para modificar el régimen actual. UN وقال لقد ثبت أن مفهوم حساب الدعم يتمتع بمقومات البقاء ويتسم بالكفاءة ولا يرى وفده ثمة سبب لتعديل النظام الحالي.
    Si el Estado cobra un derecho periódico por la licencia, esta suma debe incluirse en la cuenta de pérdidas y ganancias del ejercicio correspondiente. UN وإذا فرضت الحكومة رسما دوريا على ترخيص ما، فإن هذا المبلغ ينبغي تحميله على حساب اﻷرباح والخسائر الخاص بتلك الفترة.
    Sin embargo, más de la mitad de las economías desarrolladas tuvieron superávit en la cuenta de viajes en 1995. UN بيد أن أكثر من نصف الاقتصادات المتقدمة النمو شهد فائضا في حساب السفر في عام ١٩٩٥.
    Los resultados de ese examen y de la redistribución se comunicarían a la Asamblea General en el nuevo informe sobre la cuenta de apoyo. UN وينبغي تقديم تقرير عن نتائج هذا الاستعراض وإعادة التوزيع في سياق التقرير القادم الذي سيقدمه اﻷمين العام عن حساب الدعم.
    A menos que se remedie esa grave situación, la necesidad de recursos para la cuenta de apoyo seguirá aumentando. UN وما لم يجر تصحيح هذه الحالة الخطيرة، فسوف تستمر الزيادة في الاحتياجات من الموارد لحساب الدعم.
    6.5 Los ingresos procedentes de inversiones del Fondo de Operaciones serán acreditados en la cuenta de ingresos diversos. UN تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.
    6.5 Los ingresos procedentes de inversiones del Fondo de Operaciones serán acreditados en la cuenta de ingresos diversos. UN تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.
    6.5 Los ingresos procedentes de inversiones del Fondo de Operaciones serán acreditados en la cuenta de ingresos diversos. UN تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.
    Como AIB no recibió el dinero del Fondo, cargó a la cuenta de Eleject las sumas no abonadas. UN ولما لم يتسلم البنك المبالغ من الصندوق فقد قيد المبالغ غير المسددة على حساب الشركة.
    La UNOPS no pudo proporcionar una conciliación de la cuenta de comprobantes entre oficinas, que podría haber facilitado las conciliaciones de las cuentas de anticipos. UN ولم يتمكن مكتب خدمات المشاريع من تسوية حساب القسائم الداخلية، وهو ما كان يمكن أن يساعد في إنجاز تصفيات حسابات السلف.
    Actualmente, la División de Investigaciones cuenta con nueve puestos con cargo al presupuesto ordinario y ningún puesto con cargo a la cuenta de apoyo. UN ولدى شعبة التحقيقات في نيويورك حاليا 9 وظائف ممولة من الميزانية العادية وليست لديها أية وظائف ممولة من حساب الدعم.
    La Junta observó una ausencia de controles para fiscalizar la cuenta de ingresos varios, pues se la utilizaba sin una adecuada fiscalización. UN لاحظ المجلس نقصا في ضوابط رصد حساب الإيرادات المتنوعة، إذ أن الحساب كان يستخدم دون أن يستعرض بالشكل المناسب.
    Se han reasignado recursos del DAAT con cargo a la cuenta de apoyo, que se describen con mayor detalle más abajo. UN كما نُقلت الموارد في إطار حساب الدعم من إدارة الدعم الميداني إلى المكتب، ويرد أدناه بيان مفصل بها.
    El examen de la cuenta de Comfort Barrolle en International Bank revela que tampoco se ingresaron en la suya. UN كذلك لم يُظهر التدقيق في حساب كومفورت بارول لدى مصرف إنترناشونال بنك إيداع مثل هذه المبالغ.
    La Sección cuenta con 2 funcionarios del Cuadro Orgánico y 13 del Cuadro de Servicios Generales con cargo a la cuenta de apoyo UN ويتلقى هذا القسم الدعم من 2 من الموظفين من الفئة الفنية ومن 13 من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم
    Esta cuestión se examinó hace más de un cuarto de siglo, cuando se negoció la cuenta de sustitución en el marco del FMI. UN وقد نوقشت هذه المسألة قبل أكثر من ربع قرن مضى عندما تم التفاوض على حساب الاستبدال داخل صندوق النقد الدولي.
    RCE transferidas a la cuenta de haberes de los fondos devengados del Fondo de Adaptación en el registro del MDL UN وحدات الخفض المعتمد المحولة إلى حساب إيداع حصة العائدات المخصصة لصندوق التكيف في سجل آلية التنمية النظيفة
    En esas dos divisiones, las vacantes afectaban principalmente a los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo y a los fondos extrapresupuestarios. UN ففي هاتين الشعبتين، كانت الشواغر تتعلق أساسا بوظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومن أموال خارجة عن الميزانية.
    El saldo de las consignaciones se reintegrará a la cuenta de ONU-Mujeres. UN ويُعاد المتبقي من الاعتمادات إلى حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    la demografía contrataciones y despidos, promociones, degradaciones, Discuciones sobre la cuenta de gastos. Open Subtitles توظيف , طرد , ترقيات , تخفيضات مناوشة غريبة لحساب النفقات
    la cuenta de Apoyo se incluye en el resumen de todas las cuentas de apoyo a los programas que figura en el estado financiero XII del volumen I de los estados de cuentas. UN وحساب الدعم مدرج في موجز جميع حسابات دعم البرامج الواردة في البيان الثاني عشر من الحسابات في المجلد اﻷول.
    La Comisión Consultiva informaría anualmente a la Asamblea sobre las medidas que hubiera adoptado respecto a la cuenta de apoyo; UN وسوف تقدم اللجنة الاستشارية تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن الاجراءات التي تتخذ فيما يتعلق بحساب الدعم؛
    Así que quiero a la chica a la cuenta de 3 o rodarán cabezas. Open Subtitles لذا فأنا أريد الفتاة عند العد لثلاثة. أو أنه هناك رؤوس ستتطاير.
    En general, se convino en que la liberalización del comercio debía preceder la liberalización financiera en el plano nacional, procediéndose a continuación a la liberalización de la cuenta de capital. UN واتُفق عموما على أن تحرير التجارة ينبغي أن يسبق تحرير القطاع المالي الداخلي، على أن يعقب ذلك تحرير حسابات رأس المال.
    A la cuenta de tres, todos tomen un respiro profundo y relajen. 1, 2, 3. Open Subtitles عند العدّ حتى الـ 3 فيأخذ الجميع نفساً عميقاً ويرتاح 1، 2، 3
    Además, el Comité deberá tener acceso a todos los registros y estados de cuentas relativos a la cuenta de las Naciones Unidas para el Iraq; UN وينبغي أن يكون للجنة أيضا حق الاطلاع على جميع السجلات والبيانات المتصلة بالحساب الذي فتحته اﻷمم المتحدة لصالح العراق؛
    Bien, a la cuenta de tres empuja contra la pared tan fuerte como puedas, ¿bien? Open Subtitles حسنا ، عند العدد ثلاثة إدفع بالحائط بأقصى ما تستطيع ، إتفقنا ؟
    Se dijo que para los usuarios no sería de particular utilidad incluir en la cuenta de resultados y en el balance las sumas retiradas por el propietario. UN وقيل إن إضافة رسومات المالك في بيان الدخل وفي الميزانية الختامية لا يضيف قيمة للمستخدمين.
    A la cuenta de tres. Uno... dos...tres Open Subtitles نقتحم عند الرقم ثلاثة، واحد، اثنان
    la cuenta de este banco es la cuenta No. 10410017212018, cuyo beneficiario es el Gobierno de Liberia, Ecobank Liberia Limited. UN تم تحديد الحساب المصرفي ذي الصلة بوصفه الحساب رقم 36006105 وصاحبه هو مصرف ليبريا للتنمية والاستثمار
    A la cuenta de tres... ella despertará. Open Subtitles عندما أعد حتى الثلاثة فإنها ستستيقظ
    Si no sales a la cuenta de diez.. ..expulsare orina en tu puerta todo el semestre. Open Subtitles إن لم تخرج بعد العد إلى عشرة سأتبول على عتبة بابك طوال الفصل الدراسي
    Me parece muy buena idea. ¿Qué dices, a la cuenta de tres? Open Subtitles تبدو لي خطّة رائعة ما رأيك، بعد العدّ للثلاثة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus