"la federación mundial de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتحاد العالمي
        
    • والاتحاد العالمي
        
    • للاتحاد العالمي
        
    • والرابطة العالمية
        
    • نظم اﻻتحاد العالمي
        
    • من الأمراض النفسية
        
    Habiendo examinado el informe presentado por la Federación Mundial de escuelas internacionales islámicas árabes, UN وبعد النظر في التقرير المقدم من الاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الدولية،
    Habiendo examinado el informe presentado por la Federación Mundial de escuelas internacionales islámicas árabes, UN وبعد النظر في التقرير المقدم من الاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الدولية،
    Habiendo examinado el informe presentado por la Federación Mundial de escuelas internacionales islámicas árabes, UN وبعد النظر في التقرير المقدم من الاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الدولية،
    Durante muchos años, la Federación Mundial de Veteranos de Guerra ha promovido la creación de una Corte Penal Internacional. UN ومنذ سنوات عديدة، والاتحاد العالمي لقدماء المحاربين يدعو إلى إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Miembro del Comité Ejecutivo de la Federación Mundial de Estudiantes Cristianos UN عضو اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي للطلبة المسيحيين
    Habiendo examinado el informe presentado por la Federación Mundial de Escuelas Internacionales Islámicas Árabes, UN وبعد النظر في التقرير المقدم من الاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الدولية،
    Un observador de la Federación Mundial de Asociaciones de Salud Pública informó a la Asamblea Mundial de la Salud que UN وأخبر مراقب عن الاتحاد العالمي لرابطات الصحة العامة جمعية الصحة العالمية بأنها
    Fundada en 1979 la Federación Mundial de Mujeres Metodistas (FMMM) es una organización transnacional que cuentan con 7 millones de miembros en 70 países. UN الاتحاد العالمي للنساء الميثوديات، الذي تأسس عام ١٩٣٩، هو منظمة دولية تضم سبعة ملايين عضوة في ٧٠ بلدا.
    También se han recibido declaraciones de la Federación Mundial de Sindicatos y de la Federación Internacional de Mujeres Democráticas. UN كما تلقت اللجنة بيانين من الاتحاد العالمي لنقابات العمال والاتحاد الدولي للمرأة الديمقراطية.
    En 1997 se estableció la Federación Mundial de Sordos y Ciegos con el objetivo de promover a escala internacional los derechos de las personas sordas y ciegas. UN وأنشئ الاتحاد العالمي للمكفوفين الصم عام ١٩٩٧، بهدف النهوض بحقوق المكفوفين الصم على الصعيد الدولي.
    la Federación Mundial de Sordos cooperó en los aspectos sustantivos con varias organizaciones internacionales, incluido el proyecto de terminología de la asistencia del PNUD. UN ويعمل الاتحاد العالمي للصم بشكل وثيق مع عدد من المنظمات الدولية، منها مشروع التكنولوجيا المساعدة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Worldview colabora con la Organización Mundial de la Salud (OMS) en una producción en cooperación con la Federación Mundial de Salud Mental. UN وتعمل مؤسسة النظرة العالمية مع منظمة الصحة العالمية بشأن إنتاج بالتعاون مع الاتحاد العالمي للصحة العقلية.
    Sus miembros fundadores son la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros (FMOI) y la Unión; UN والعضوان المؤسسان هما: الاتحاد العالمي لمنظمات المهندسين، والاتحاد الدولي للرابطات والهيئات التقنية؛
    la Federación Mundial de Salud Mental, que celebró su cincuentenario en el año en curso, se fundó en Londres en 1948. UN تأسس الاتحاد العالمي للصحة العقلية الذي يحتفل بعيده الخمسين هذا العام، في لندن في عام ١٩٤٨.
    la Federación Mundial de la Juventud Democrática participó en el proceso preparatorio y en la Conferencia. UN شارك الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي في اﻷعمال التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    El representante de la Federación Mundial de la Juventud Democrática participó en la Conferencia y en las actividades paralelas. UN شارك ممثل الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي في أعمال المؤتمر وفي أنشطته الموازية.
    También se consideraron asociados esenciales el Consejo Internacional para la Ciencia y la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros. UN وورد كذلك ذكر المجلس الدولي للعلوم، والاتحاد العالمي للمنظمات الهندسية باعتبارهما شريكين أساسيين.
    la Federación Mundial de Asociaciones Pro Naciones Unidas (FMANU), el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, Amnistía Internacional, UN والاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، ومنظمة العفو الدولية.
    El Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC) y la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros (FMOI) siguen participando activamente en las actividades del Decenio. UN وما زال المجلس الدولي للاتحادات العلمية والاتحاد العالمي للمنظمات الهندسية مستمرين في المشاركة اﻹيجابية في أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    4. Vicepresidente actual del Comité Ejecutivo de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas UN ٣- نائب رئيس اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة.
    Algunas actividades de la Federación Mundial de la Salud Mental, 1994-1997 UN أنشطة مختارة للاتحاد العالمي للصحة العقلية، ١٩٩٤ - ١٩٩٧
    El Relator Especial recibió material escrito, además de las fuentes indicadas, de otras tales como el Buró de Información del Movimiento Cubano de Derechos Humanos, la Federación Mundial de Presos Políticos Cubanos y Amnistía Internacional, así como numerosas comunicaciones de individuos enviadas desde dentro y fuera del país. UN وتلقى المقرر الخاص مواد خطية وردت إليه من المصادر المشار إليها وكذلك من مصادر أخرى، مثل المكتب اﻹعلامي للحركة الكوبية لحقوق اﻹنسان، والرابطة العالمية للسجناء السياسيين الكوبيين، وهيئة العفو الدولية، فضلا عن رسائل عديدة وجهها إليه أفراد داخل كوبا وخارجها.
    El plan de convertir la Federación Mundial de Supervivientes y Usuarios de Servicios Psiquiátricos en una organización mundial fuerte y representativa debe contar con apoyo y reconocimiento. UN ومن ثم، يجب أن تحظى بالدعم والاعتراف الخطة المعتمدة مؤخرا من قبل هؤلاء المتلقين من أجل تطوير شبكة عالمية لمتلقي خدمات الطب النفسي والمتعافين من الأمراض النفسية لكي تصبح منظمة عالمية قوية ممثلة لمصالحهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus