Desafortunadamente esta iniciativa nueva, pero que debía haberse hecho hace mucho tiempo, ha sufrido un revés temporal en la Mesa de la Asamblea General. | UN | ولﻷسف فإن هذه المبادرة الجديدة وإن كان ينبغي الاضطلاع بها منذ زمن قد منيت بنكسة مؤقتة في مكتب الجمعية العامة. |
Felicitamos asimismo a los demás miembros de la Mesa de la Asamblea General. | UN | ونهنئ أيضا أعضاء مكتب الجمعية العامة اﻵخرين. |
Hay que pedir a la Mesa de la Asamblea General que incluya el tema en el programa y lo asigne a la Quinta Comisión para su examen. | UN | وينبغي أن يطلب إلى مكتب الجمعية العامة إدراج البند في جدول اﻷعمال وإحالته إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه. |
la Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General las disposiciones que figuran en los anexos V, VI, VII y VIII de su reglamento. | UN | قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن لنظامها الداخلي. |
SESIONES PLENARIAS DE LA ASAMBLEA GENERAL Y SESIONES DE la Mesa de la Asamblea | UN | الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها |
la Mesa de la Asamblea decide recomendar que el tema 108 del programa se examine directamente en una sesión plenaria. | UN | وقرر المكتب أن يوصي بأنه ينبغي النظر مباشرة في البند 108 من جدول الأعمال في الجلسة العامة. |
Se ha aplazado la sexta sesión de la Mesa de la Asamblea General, prevista para hoy, 30 de noviembre de 2000. | UN | تم تأجيل الجلسة السادسة لمكتب الجمعية العامة، التي كان من المقرر أن تعقد اليوم، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
la Mesa de la Asamblea toma nota del párrafo 4 del memorando del Secretario General. | UN | وأحاط المكتب علما بالفقرة ٤ من مذكرة اﻷمين العام. |
También tiene responsabilidad directa en lo que respecta a la prestación de servicios a las sesiones plenarias y las sesiones de la Mesa de la Asamblea. | UN | كما يضطلع بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات الى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة. |
Por consiguiente, propone que la Mesa de la Asamblea General modifique el calendario para evitar la coincidencia de reuniones. | UN | وعليه فإنه يقترح أن يعدل مكتب الجمعية العامة جدول الاجتماعات لتفادي تداخلها. |
El Presidente de la Quinta Comisión podría dirigir una carta a los Presidentes de las demás Comisiones, pero únicamente por intermedio de la Mesa de la Asamblea General. | UN | ويمكن لرئيس اللجنة الخامسة إذا اقتضى اﻷمر توجيه رسالة إلى رؤساء اللجان اﻷخرى ولكن فقط عن طريق مكتب الجمعية العامة. |
También tiene responsabilidad directa en lo que respecta a la prestación de servicios a las sesiones plenarias y a las sesiones de la Mesa de la Asamblea. | UN | كما تضطلــع بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات الى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة. |
Se crea un Marco de conciliación integrado por la Mesa de la Asamblea Nacional, el Consejo Nacional de Seguridad y la Mesa del Foro de Negociación del presente Pacto. | UN | المادة ٤٧: ينشأ إطار للمصالحة يضم مكتب الجمعية الوطنية، ومجلس اﻷمن الوطني، ومكتب محفل التفاوض بشأن هذه الاتفاقية. |
la Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General las recomendaciones a que se hace referencia en los párrafos 37 y 38 del memorando del Secretario General. | UN | قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى التوصيات المشار إليها في الفقرتين ٣٧ و ٣٨ من مذكرة اﻷمين العام. |
la Mesa de la Asamblea decide invitar al representante del Pakistán, a solicitud del interesado, a que tome asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | قرر المكتب دعوة ممثل باكستان، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة اجتماع اللجنة. |
la Mesa de la Asamblea decide recomendar que el tema 157 se asigne a la Sexta Comisión como subtema del tema 148. | UN | قرر المكتب أن يوصي بإحالة البند ١٥٧ إلى اللجنة السادسة بوصفه بندا فرعيا في إطار البند ١٤٨. |
Todos estos funcionarios se ocupan exclusivamente de cuestiones relacionadas con las sesiones plenarias de la Asamblea General y las sesiones de la Mesa de la Asamblea. | UN | جميع الموظفين الواردة أسماؤهم أعلاه يقتصر اختصاصهم على شؤون الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها. |
Todos estos funcionarios se ocupan exclusivamente de cuestiones relacionadas con las sesiones plenarias de la Asamblea General y las sesiones de la Mesa de la Asamblea. | UN | جميع الموظفين الواردة أسماؤهم أعلاه يقتصر اختصاصهم على شؤون الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها. |
la Mesa de la Asamblea decide invitar al representante de Guatemala, a solicitud del interesado, a que tome asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثل غواتيمالا، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة اجتماع اللجنة. |
la Mesa de la Asamblea decide recomendar que la Asamblea General incluya este tema en el programa. | UN | وقرر المكتب التوصية بأن تدرج الجمعية العامة هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Para estos efectos, resulta fundamental fortalecer el papel del Presidente de la Asamblea General, a partir de un ejercicio de trabajo coordinado, apoyado y balanceado por la Mesa de la Asamblea General. | UN | ولتحقيق تلك الغاية، من الجوهري تعزيز دور رئيس الجمعية العامة، من خلال العمل المنسق والمدعوم والمتوازن لمكتب الجمعية. |
la Mesa de la Asamblea toma nota del párrafo 9 del memorando del Secretario General. | UN | وأحاط المكتب علما بالفقرة ٩ من مذكرة اﻷمين العام. |
El proyecto de presupuesto ajustado por la Presidencia se presentará a la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes para que lo examine. | UN | ويقدم مشروع الميزانية الذي عدلته الرئاسة إلى مكتب جمعية الدول الأطراف للنظز فيه. |
Además de ser miembros permanentes del Consejo, los Estados de que se trata tienen sitios, prácticamente a perpetuidad, en el Consejo Económico y Social en la Mesa de la Asamblea General, en la Corte Internacional de Justicia y en otros órganos. | UN | وإلى جانب العضوية الدائمة في المجلس، فإن لتلك الدول الدائمة العضوية مقاعد دائمة إلى اﻷبد عمليا في كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومكتب الجمعية العامة، ومحكمة العدل الدولية، وفي هيئات أخرى كذلك. |
Entre los ocho miembros de la Mesa de la Asamblea Nacional hay dos mujeres, y ninguna en la Mesa del Senado. | UN | ويعمل بمكتب الجمعية الوطنية ممثلتان من بيـن 8 ممثلين، بينمـا لا يضم مكتب مجلس الشيوخ أي امـرأة. |
de la Mesa de la Asamblea 17 | UN | اللجان الرئيسية للجمعية العامة |
1. Aprobación del programa del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, organización de los trabajos y asignación de temas: tercer informe de la Mesa de la Asamblea General (A/57/250/Add.2) [8] | UN | 1 - إقرار جدول أعمال الدورة العادية السابعة والخمسين للجمعية العامة، وتنظيم الأعمال وتوزيع البنود: التقرير الثالث للجنة المكتب (A/57/250/Add.2) [8] |
Solicita pues al Presidente de la Comisión que se dirija por escrito al Presidente de la Asamblea General para que señale a la atención de la Mesa de la Asamblea la conveniencia de que el tema 101 a) " Actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas " sea considerado tanto por la Asamblea en sesión plenaria como por la Segunda Comisión. | UN | ولهذا تطلب من رئيس اللجنة أن يكتب إلى رئيس الجمعية لكي يوجه انتباه المكتب إلى هذه المسألة من أجل بحثها في جلسة عامة وفي اللجنة الثانية. |