"la mesa del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب اللجنة
        
    • طاولة اللجنة
        
    • مائدة اللجنة
        
    • مكتب لجنة
        
    • لمكتب اللجنة
        
    • أعضاء المكتب الذين انتخبوا
        
    • لمكتب لجنة
        
    • طاولة الملتمسين
        
    • ومكتب اللجنة
        
    • بمكتب اللجنة
        
    • أعضاء المكتب شغل
        
    • طاولة الاجتماعات
        
    • Íæá ãÇÆÏÉ
        
    • اللجنة ومكتبها
        
    • قاعة اللجنة
        
    Los miembros de la Mesa del Comité desempeñaron sus mismas funciones en el Seminario. UN وقد تولى أعضاء مكتب اللجنة عضوية مكتب الحلقة الدراسية، كل حسب منصبه.
    Los miembros de la Mesa del Comité desempeñaron sus mismas funciones en el Seminario. UN وقد تولى أعضاء مكتب اللجنة عضوية مكتب الحلقة الدراسية، كل حسب منصبه.
    La Secretaría se mantendría en contacto a este respecto con la Mesa del Comité Especial. UN وسيكون لدى اﻷمانة العامة مكتب اتصال مع مكتب اللجنة المخصصة بشأن هذه المسألة.
    De acuerdo con la práctica establecida y no habiendo objeciones, invita a la delegación de Panamá a tomar asiento a la Mesa del Comité. UN ووفقا للممارسة المتبعة، وحيث أنه لا يوجد أي اعتراض، وجه الدعوة إلى وفد بنما لكي يشغل مكانا إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, la delegación de Venezuela se sienta a la Mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيس جلس أعضاء وفد فنـزويلا إلى مائدة اللجنة.
    Durante el período de 2007 a 2008 la Mesa del Comité tuvo la composición siguiente: UN وبذلك تكون عضوية مكتب لجنة الإعلام للفترة من 2007 إلى 2008 كما يلي:
    Debe mantenerse regularmente informada a la Mesa del Comité Preparatorio de los esfuerzos que se realicen con ese fin. UN وأضاف أن من الضروري إبلاغ مكتب اللجنة التحضيرية بانتظام بالجهود التي يجري بذلها تحقيقا لهذه الغاية.
    la Mesa del Comité Especial ultimaría el programa y el formato del seminario técnico. UN وسوف يضع مكتب اللجنة المخصصة الصيغة النهائية لبرنامج وشكل حلقة العمل التقنية.
    Procedimientos para las elecciones para llenar vacantes de la Mesa del Comité Preparatorio UN الإجراءات المتبعة في انتخابات أعضاء لملء الشواغر في مكتب اللجنة التحضيرية
    La OSSI también tiene previsto celebrar entrevistas con miembros de la Mesa del Comité. UN كما يعتزم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء مقابلة مع أعضاء مكتب اللجنة.
    la Mesa del Comité, cuyos miembros fueron elegidos por aclamación, son: UN وفيما يلي أعضاء مكتب اللجنة الذين انتخبوا جميعا بالتزكية :
    Cuando el Comité no esté reunido, el Presidente podrá convocar a períodos de sesiones del Comité en consulta con los otros miembros de la Mesa del Comité. UN وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس عقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين.
    Los miembros de la Mesa del Comité serán elegidos por un mandato de dos años y serán reelegibles. UN ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لمدة سنتين. ويجوز إعادة انتخابهم.
    El proyecto de resolución cuenta con el apoyo de los miembros de la Mesa del Comité Preparatorio. UN ويحظى مشروع القرار بتأييد أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Corbin toma asiento a la Mesa del Comité. UN بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد كوربن مقعدا على طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Corbin toma asiento a la Mesa del Comité. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد كوربن مقعدا على طاولة اللجنة.
    De conformidad con la práctica establecida, si no hay objeciones, invito a la delegación de España a que tome asiento a la Mesa del Comité. UN ووفقا للممارسة المعتادة، وما لم أسمع اعتراضا، سأدعو وفد اسبانيا إلى أن يشغل مقعدا على طاولة اللجنة.
    Como no hay objeciones, invita a la delegación de la República Dominicana a que tome asiento en la Mesa del Comité. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيدعو وفد الجمهورية الدومينيكية إلى الجلوس إلى مائدة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, los representantes de Burkina Faso toman asiento a la Mesa del Comité. UN بناء على دعوة الرئيسة، جلس ممثلو بوركينا فاسو إلى مائدة اللجنة.
    Reunión conjunta de la Mesa del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y de la Mesa de la Subcomisión UN الاجتماع المشترك بين مكتب لجنة القضاء على التمييز العنصري ومكتب اللجنة الفرعية
    Se destinó un total de 10.592 dólares a servicios de interpretación durante la reunión de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología. UN وأنفق ما مجموعه 592 10 دولاراً لخدمات الترجمة الشفوية أثناء اجتماع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Deseo expresar mi gratitud especial a la Mesa del Comité Especial Plenario y a los Vicepresidentes de la Asamblea, cuyo apoyo constante facilitó mucho mi tarea. UN وأود أن أعرب عن امتناني الخاص لمكتب اللجنة الجامعة المخصصة ولنواب رئيس الجمعية إذ أن دعمهم المستمر سهل مهمتي كثيرا.
    la Mesa del Comité, elegida por un mandato de dos años en la 1729ª sesión, celebrada el 22 de marzo de 1999 (65º período de sesiones), es la siguiente: UN وفيما يلي أسماء أعضاء المكتب الذين انتخبوا لمدة سنتين في الجلسة 1729 المعقودة في 22 آذار/مارس 1999 (الدورة الخامسة والستون): نواب الرئيس: عبد الفتاح عمر
    23. En 1999 se organizaron en Bonn (Alemania) dos reuniones de la Mesa de la Conferencia y una reunión de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología. UN 23- وعقد في عام 1999 اجتماعان لمكتب المؤتمر واجتماع لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في بون بألمانيا.
    Por invitación del Presidente, la Sra. Consuelo Villanueva (Amnistía Internacional), toma asiento a la Mesa del Comité. UN بدعوة من الرئيس شغلت السيدة كونسويلو فيلانويفا مقعدا على طاولة الملتمسين.
    107. En su primera sesión el Comité II del período de sesiones eligió las personas siguientes para formar parte de su Mesa y de la Mesa del Comité Especial del período de sesiones: UN ٧٠١ ـ انتخبت اللجنة الثانية للدورة في جلستها اﻷولى أعضاء مكتبها ومكتب اللجنة الخاصة للدورة على النحو التالي:
    Además, queremos alabar a la Mesa del Comité Preparatorio por los incansables esfuerzos realizados en la preparación del documento final de este período extraordinario de sesiones. UN ونود أيضا أن نشيد بمكتب اللجنة التحضيرية على جهوده المضنية لإعداد الوثيقة الختامية لهذه الدورة الاستثنائية.
    2. Ningún miembro de la Mesa del Comité podrá ejercer esas funciones si deja de ser miembro del Comité. UN 2- لا يجوز لأي عضو من أعضاء المكتب شغل المنصب إذا لم يعُد عضواً في اللجنة.
    1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Tailandia toman asiento a la Mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد تايلند أماكنهم على طاولة الاجتماعات.
    1. Por invitación de la Presidenta, los Sres. Quateen, Rahil y Mohsin, la Sra. El Shelli y los Sres. Al Awad y Omar (Jamahiriya Arabe Libia) toman asiento a la Mesa del Comité. UN 1- ÈäÇÁ Úáì ÏÚæÉ ãä ÇáÑÆíÓÉ ÇÊÎÐ ßá ãä ÇáÓíÏ ÞØíä¡ æÇáÓíÏ ÑÍíá¡ æÇáÓíÏ ãÍÓä¡ æÇáÓíÏÉ ÓÍíáí¡ æÇáÓíÏ ÇáÚæÖ¡ æÇáÓíÏ ÚãÑ (ÇáÌãÇåíÑíÉ ÇáÚÑÈíÉ ÇááíÈíÉ) ãßÇäåã Íæá ãÇÆÏÉ ÇáÇÌÊãÇÚ.
    El asesor preparará una estrategia y plan de trabajo para fomentar los contactos y la colaboración con fundaciones, plataformas y asociaciones del sector privado en consulta con el Presidente, la Mesa del Comité y el Grupo Asesor. UN وسيُعد المستشار استراتيجية وخطة عمل من أجل التواصل وإقامة الشراكات مع أهم مؤسسات القطاع الخاص ومنتدياته ورابطاته، وذلك بالتشاور مع رئيس اللجنة ومكتبها والفريق الاستشاري.
    1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Marruecos vuelven a ocupar sus lugares en la Mesa del Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيسة عاد أعضاء وفد المغرب إلى أماكنهم في قاعة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus