"la parte iii del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجزء الثالث من
        
    • الباب الثالث من
        
    • للجزء الثالث من
        
    • بالجزء الثالث من
        
    • الجزء ثالثا من
        
    Las recomendaciones del Comité Especial figuran en la parte III del informe. UN وأوضح أن توصيات اللجنة ترد في الجزء الثالث من التقرير.
    En la parte III del presente informe se explicarán las razones de estas reservas. UN وسيتم تناول أسباب هذه التحفظات بالشرح في الجزء الثالث من هذا التقرير.
    Mapa Respuestas a la parte III del cuestionario para los informes anuales, UN الردود الواردة على الجزء الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية،
    Por este motivo todavía no se ha pronunciado sobre la propuesta del Secretario General que figura en la parte III del informe. UN ولهذا فإن اللجنة الاستشارية لم تبت بعد بما اقترحه اﻷمين العام في الجزء الثالث من تقريره.
    La conclusión de que las medidas proyectadas serían compatibles con los artículos 5 y 7 pondría fin a los procedimientos en virtud de la parte III del proyecto y el Estado notificante podría proceder sin demora a ejecutar sus planes. UN وإذا توصلت الى أن التدابير المزمع اتخاذها تتفق مع المادتين ٥ و٧، فإن ذلك يضع حدا لﻹجراءات المنصوص عليها في الباب الثالث من المشروع، ويمكن للدولة الموجهة لﻹخطار الشروع دون إبطاء في تنفيذ خططها.
    Consideraremos primero el proyecto de resolución, titulado “Desertificación y sequía”, que figura en el párrafo 8 de la parte III del informe. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٨ من الجزء الثالث من التقرير.
    La información a este respecto se suministra en la parte III del Panorama general de las actividades del ACNUR. UN والتفاصيل عنها واردة في الجزء الثالث من الاستعراض العام.
    Nos parecen útiles las sugerencias que figuran en la parte III del informe para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad en África. UN ونعتقد أن المقترحات الواردة في الجزء الثالث من التقرير، لمواجهة التهديدات للسلم واﻷمن في أفريقيا مقترحات مفيدة.
    En la parte III del presente informe figuran las decisiones correspondientes del Comité Especial. UN وترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الجزء الثالث من هذا التقرير.
    Como señalé anteriormente, la parte III del informe del Comité Especial contiene todas sus recomendaciones a la Asamblea General con respecto a territorios individuales. UN وكما سبقت اﻹشارة، فإن الجزء الثالث من تقـرير اللجنة الخاصة يتضمن توصياتها الكاملة المتعلقة بكل إقليم على حدة.
    En la parte III del presente informe se proporcionan detalles de las funciones y la composición de las nuevas secciones y oficinas. UN وترد في الجزء الثالث من هذا التقرير تفاصيل الوظائف وتكوين الأقسام الجديدة.
    Como dije antes, todas las recomendaciones del Comité Especial pueden encontrarse en la parte III del informe. UN وكما ذكرت من قبل، يمكن الاطلاع على توصيات اللجنة الخاصة في الجزء الثالث من التقرير.
    En la parte III del informe figuran las recomendaciones del Comité, en forma de proyectos de resolución. UN ويتضمن الجزء الثالث من التقرير توصيات اللجنة في شكل مشاريع قرارات.
    En la parte III del presente informe se presentarán datos estadísticos acerca de las medidas judiciales adoptadas en respuesta a las denuncias de tortura. UN وسنشير في الجزء الثالث من هذا التقرير إلى بعض الإحصاءات القضائية الخاصة بما تم من إجراءات حيال شكاوى التعذيب.
    La sección 2 de la parte III del presente informe contiene algunos datos estadísticos sobre los niños en Egipto. UN وسيتضمن البند الثاني من الجزء الثالث من هذا التقرير بعض الإحصائيات المتعلقة بالطفولة في مصر.
    En la parte III del presente informe se da cuenta de la información facilitada. UN وترد في الجزء الثالث من هذا التقرير المعلومات الواردة في الردود.
    En la parte III del informe figuran las recomendaciones del Comité en la forma de proyectos de resolución. UN ويتضمن الجزء الثالث من التقرير توصيات اللجنة على هيئة مشاريع قرارات.
    Los problemas asociados con la presentación de la información, descritos en la parte III del presente informe, también se dan en el sector de la energía. UN وتنطبق المشاكل المتصلة بالإبلاغ، الوارد وصفها في الجزء الثالث من هذا التقرير، على قطاع الطاقة أيضا.
    Sección VI: Orientaciones/directrices por categorías de fuentes: fuentes de las categorías enumeradas en la parte III del anexo C UN الجزء السادس: توجيه/مبادئ توجيهية بحسب فئات المصادر: فئات المصادر في الجزء الثالث من المرفق جيم 6-ألف
    Este proceso se refleja y refuerza en el artículo 12 y los demás artículos relativos a la notificación, intercambio de información, etc. contenidos en la parte III del proyecto de artículos. UN وهذا اﻷسلوب متضمن ومعزز في مشروع المادة ٢١ وبقية المواد الخاصة باﻹخطار وتبادل المعلومات وغير ذلك في الباب الثالث من مشروع المواد.
    De conformidad con la parte III del presente anexo, la producción de otras sustancias químicas que se utilizarán exclusivamente para los usos indicados más adelante. UN وفقاً للجزء الثالث من المرفق، إنتاج مواد كيميائية أخرى تستخدم في الاستخدامات المذكورة أدناه لا غير.
    Categorías de fuentes enumeradas en la parte III del anexo C del Convenio UN 2 - فئات المصادر الواردة بالجزء الثالث من المرفق جيم للاتفاقية
    Comenzó sus labores examinando los párrafos entre corchetes que figuraban en la parte III del documento de trabajo del Presidente, a saber, ' Transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares ' . UN فبدأ الفريق عمله باستعراض الفقرات الموضوعة بين أقواس والواردة في الجزء ثالثا من ورقة العمل المقدمة من الرئيس أي `نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية`.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus