Recuerdo irme detrás de la parte trasera de mi coche y... hecharme a llorar. | Open Subtitles | وأتذكر له تقول لي. أتذكر جولة الذهاب الى الجزء الخلفي من السيارة |
Sí, está bien, pero creemos que Thomas estaba en la parte trasera del coche. | Open Subtitles | نعم،هو بخير لكننا نعتقد أن توماس كان في الجزء الخلفي من السيارة |
Era un gran pez de Jesús pintado en la parte trasera del camión. | Open Subtitles | كانت هناك سمكة المسيح كبيرة مرسومة على الجزء الخلفي من الشاحنة |
Bueno, si es que puedo meter algo considerando que mi esposo llenó la parte trasera del auto con libros viejos. | Open Subtitles | هذا لو استطعت أن أضع بها أي شئ، نظراً لقيام زوجي بملأ مؤخرة السيارة بتلك الكتب القديمة، |
Lo siento, pero ya hemos conducido a casa con un asiento de bebé vacío en la parte trasera del auto. | Open Subtitles | أنــا آسفة ، لكننـا مسبقــاً وصلنا إلى المنزل مرة خـاليا الوفاض من مقعد الطفل في مؤخرة السيــارة |
Pero, señor, ¿por qué tenía que venir desde la parte trasera como un ladrón? | Open Subtitles | ولكن يا سيدي , لماذا دخلت من الخلف كما يدخل اللصوص ؟ |
¿Qué tal si hablamos sobre los tres cadáveres, todos con craneotomías, encontrados siendo contrabandeados en la parte trasera de un camión? | Open Subtitles | مارأيك أن نتكلم حول الجثث الثلاثة ذوات الرأس المفتوح تم العثور عليها مهربة في الجزء الخلفي من شاحنة؟ |
En el salón de la Asamblea General se proporcionará una separación mediante la instalación de una mampara en la parte trasera del balcón de la tercera planta; | UN | وفي قاعة الجمعية العامة، سيقام فاصل من خلال تركيب قاطع في الجزء الخلفي من شرفة الطابق الثالث؛ |
Jueves 16 de noviembre de 2006, de las 10.00 a las 11.30 horas, en la parte trasera de la Sala 2. | UN | الخميس، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Jueves 16 de noviembre de 2006, de las 11.30 a las 13.00 horas, en la parte trasera de la Sala 2. | UN | الخميس، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
De las 10.00 a las 11.30 horas, en la parte trasera de la Sala 2. | UN | من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
De las 11.30 a las 13.00 horas, en la parte trasera de la Sala 2. | UN | من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Quizás ella estaba acostada en la parte trasera de la camioneta... mientras él me hablaba. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, الفتاة كانت مستلقية في مؤخرة الشاحنة بينما كان يتحدث معي |
Una niña de 12 años que estaba sentada en su escritorio en el salón de clase recibió una bala que penetró por la parte trasera de la cabeza, y ahora está ciega. | UN | فأصابت رصاصةٌ فتاةً عمرها 12 سنـة كانت جالسة إلى مكتبها في الصف، في مؤخرة رأسها ففقـدت بصرها. |
La plataforma blindada de la parte trasera del camión protegió al personal contra el efecto real de la onda expansiva de la explosión. | UN | ولم يَقِ الموظفين من الأثر الحقيقي للانفجار سوى المنصة المصفحة الموجودة في مؤخرة الشاحنة. |
No hay pruebas de que fuera él, y no el sospechoso que se subió en la parte trasera de la camioneta, el que disparó. | UN | وليس ثمة ما يدل على أنه هو الذي أطلق النار، وليس المشتبه به الذي صعد إلى مؤخرة الشاحنة. |
El Sr. B. sacó un cuchillo de su bolsa, hirió a R. en la zona del bazo y desgarró la parte trasera de la chaqueta del autor. | UN | فأخرج السيد ب. سكيناً من حقيبته وطعن ر. في منطقة الطحال، كما مزق سترة صاحب البلاغ من الخلف. |
Es posible que haya otros sospechosos en la parte trasera del auto. | Open Subtitles | من المحتمل أن يوجد مشتبهون آخرون في المقعد الخلفي للسيارة |
Bordeé la parte trasera del camión. | Open Subtitles | كَفيتُ الظهرَ الشاحنةِ. |
El conductor del automóvil consiguió eludir el obstáculo y hay pruebas de que dos policías de pie en la parte trasera del vehículo oficial abrieron fuego contra el automóvil. 2.14. | UN | وأفلت سائق السيارة من هذه المحاولة، وهناك أدلة على أن اثنين من رجال الشرطة، كانا جالسين في الجانب الخلفي من سيارة الشرطة، أطلقا النار على السيارة. |
Había un corte irregular, de dos pulgadas de largo, en la parte trasera de su cabeza, que había sido causado evidentemente por un golpe violento con un objeto romo. | Open Subtitles | كان هناك جرح غائر بطول بوصتان بمؤخرة رأسه والذي نجم من الواضح عن ضربة عنيفة من أداة حادة |
Si hubieras ido por la parte trasera, como te dije, nunca te hubiera visto. | Open Subtitles | لو خرجت من الباب الخلفي كما قلت لك لما تسنت له رؤيتك |
Luego, adquirimos videos que mostraron una, posiblemente dos, figuras entrando por la parte trasera del templo. | Open Subtitles | و أيضا ، نطلب المقطع الذي يظهر واحد أو اثنان يدخلون من المدخل الخلفي للمعبد |
Y que le gusta dar vueltas en su camioneta con niñas en la parte trasera. | Open Subtitles | و يحب قيادة سيارته في الشوارع . وبها الفتيات الصغيرات في مؤخرتها |
Por cierto hay una chica medio desnuda en la parte trasera de tu coche. | Open Subtitles | بالمناسبه , هناك فتاه نصف عاريه في الكرسي الخلفي لسيارتك |
Averigüé la manera de eludir el sistema de seguridad en la parte trasera del edificio. | Open Subtitles | لقد قمت بتخطي الأنظمة الأمنية الموجودة خلف المبنى |
Volví de la tienda en menos de 20 minutos. Vi que salía humo de la parte trasera. | Open Subtitles | عدت من المتجر بعد أقل من20 دقيقة ورأيت الدخان ينبعث من خلف المنزل |
Y Emmet, en la parte trasera del coche... trata de decidir a quién matar. | Open Subtitles | و هناك إيميت في خلفية السيارة و كان يحاول جاهدا ليقرر من الذي سيطلق النار عليه |
Oí unos gritos horribles en la parte trasera. | Open Subtitles | سمعت صراخ فظيع قادماً منه من داخل الفناء الخلفي للبيت |