"las actividades del centro de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشطة مركز
        
    • الأنشطة التي يضطلع بها مركز
        
    • بأنشطة مركز
        
    • ﻷنشطة مركز
        
    • الأنشطة التي يقوم بها مركز
        
    • للأنشطة التي يضطلع بها مركز
        
    Permítaseme referirme brevemente a las actividades del Centro de las Naciones Unidas para el Desarme de nuestra región. UN اسمحوا لي اﻵن أن أتكلم بإيجاز عن أنشطة مركز اﻷمم المتحدة لنزع السلاح في منطقتنا.
    Fondo Fiduciario de Apoyo a las actividades del Centro de Derechos UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان
    Fondo Fiduciario de Apoyo a las actividades del Centro de Derechos UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان
    g) Apoyar las actividades del Centro de Estudios del Ministerio; UN (ز) دعم الأنشطة التي يضطلع بها مركز الدراسات التابع للوزارة؛
    El presente informe se remite en respuesta a esa petición y contiene información sobre las actividades del Centro de Derechos Humanos y el Departamento de Información Pública. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك الطلب ويتضمن معلومات تتعلق بأنشطة مركز حقوق الانسان وادارة شؤون اﻹعلام.
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Centro de Derechos Humanos 628,0 UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان
    Se ofreció asimismo a los participantes una reseña de las actividades del Centro de Derechos Humanos, para apoyar la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقدﱢم للمشاركين أيضا لمحة عامة موجزة عن أنشطة مركز حقوق اﻹنسان دعما لاتفاقية حقوق الطفل.
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Centro de Derechos Humanos UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان
    La evaluación de la eficacia de las recomendaciones del Representante Especial y de las actividades del Centro de Derechos Humanos debe constituir un aspecto periódico y permanente de la labor de la oficina. UN وينبغي أن يشكل تقييم فعالية توصيات الممثل الخاص وفعالية أنشطة مركز حقوق اﻹنسان جانبا منتظما من جوانب عمل المكتب.
    Se han adoptado medidas con el objeto de preparar una publicación periódica con información acerca de las actividades del Centro de Derechos Humanos y las actividades que se realizan a nivel de todo el sistema en relación con los derechos humanos. UN وقد اتخذت خطوات ﻹنتاج منشور دوري يتضمن معلومات بشأن أنشطة مركز حقوق اﻹنسان وأنشطة حقوق اﻹنسان على نطاق المنظومة كلها.
    La Junta fue informada de las actividades del Centro de Asuntos de Desarme. UN ٢٤ - وقد اطلع المجلس على أنشطة مركز شؤون نزع السلاح.
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Centro de Derechos Humanos UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الانسان
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Centro de Derechos Humanos UN الصندوق الاستمئاني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان
    las actividades del Centro de Lima seguirán suspendidas hasta que se obtenga el apoyo necesario para reanudarlas. UN أما أنشطة مركز ليما فإنها ستظل معلقة إلى حين ضمان توفير ما يكفي من دعم.
    Un informe sobre las actividades del Centro de Derechos Humanos en Camboya, se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقرير عن أنشطة مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Centro de Derechos Humanos UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان
    Fondo Fiduciario de Apoyo a las actividades del Centro de Derechos Humanos UN الصنــدوق الاستئمانـي لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان
    La respuesta de la República Islámica del Irán proporcionó información exhaustiva sobre las actividades del Centro de Derechos Humanos y Diversidad Cultural del Movimiento de los Países No Alineados establecido con arreglo a la Declaración y el Plan de Acción de Teherán. UN 19 - تضمن التقرير الذي قدمته جمهورية إيران الإسلامية معلومات شاملة عن الأنشطة التي يضطلع بها مركز حركة عدم الانحياز لحقوق الإنسان والتنوع الثقافي الذي أنشئ بموجب إعلان وخطة عمل طهران.
    No obstante, la Administración no pudo facilitar a la Junta pruebas ni documentos de apoyo que justificaran cómo se habían calculado esos ahorros y cuál era su relación con las actividades del Centro de Control. UN غير أن الإدارة لم تتمكن من توفير الأدلة والوثائق الداعمة التي تبين طريقة حساب هذه الوفورات وصلتها بأنشطة مركز المراقبة؛
    Varias delegaciones expresaron su apoyo a las actividades del Centro de Comercio Internacional. UN ٨٤١ - أعربت عدة وفود عن تأييدها ﻷنشطة مركز التجارة الدولية.
    Programa de remoción de minas En las estimaciones de gastos se han previsto partidas en apoyo de las actividades del Centro de Coordinación de Medidas contra las Minas. UN 53- خصصت مبالغ في تقديرات التكاليف لدعم الأنشطة التي يقوم بها مركز تنسيق العمل المتعلق بالألغام، والتي تشمل مناطق عمليات جديدة، وخاصة مواقع أجهزة إعادة الإرسال والمناطق المحصنة لتجميع الآليات.
    Su Gobierno apoya las actividades del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo y está satisfecho con sus avances. UN وأعرب عن تأييد حكومة بلده للأنشطة التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وعن ارتياحها إزاء التقدم المحرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus