las Partes del anexo I responderán en un plazo de cuatro semanas. | UN | وترسل الأطراف المدرجة في المرفق الأول ردودها خلال أربعة أسابيع. |
Examen a fondo de las terceras comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I | UN | استعراض متعمق للبلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول |
Las emisiones de las Partes del anexo I procedentes de la aviación internacional aumentaron en más del 40%. | UN | وازدادت انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الطيران الدولي بأكثر من 40 في المائة. |
COMPROMISOS DE las Partes del anexo I | UN | الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول |
COMPROMISOS DE las Partes del anexo I | UN | الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول |
Informe anual sobre el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I | UN | التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية |
las Partes del anexo I objeto de examen participaron en el examen con carácter voluntario. | UN | وشاركت الأطراف المدرجة في المرفق الأول الخاضعة للاستعراض بصورة طوعية في هذا الاستعراض. |
La definición de bosque adoptada por todas las Partes del anexo B cumple estos criterios. | UN | والتعريف الذي اعتمدته جميع الأطراف المدرجة في المرفق باء للغابات يفي بهذه المعايير. |
Emisiones de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I, desglosadas por gas, 1990 y 2007 | UN | انبعاثـات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب الغـاز في الفترة 1990 و2007 |
En el anexo IX figuran ejemplos de las actividades financiadas y apoyadas por las Partes del anexo II. | UN | وترد في المرفق التاسع أمثلة على الأنشطة الممولة والمدعمة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني. |
Consciente de que las Partes del anexo I deberían seguir asumiendo el liderazgo en la lucha contra el cambio climático, | UN | وإذ يدرك أن على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تواصل دورها الرائد في مكافحة تغير المناخ، |
Efecto combinado de los cambios para cada una de las Partes del anexo I | UN | تآزر أثر التغيرات بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول |
Add.1 y 2 comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I | UN | عملية التجميع والتوليف الثانية للبلاغات الوطنية الأولى المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول |
Tema 8 Comunicaciones de las Partes del anexo I: | UN | البند 8 البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
COMPROMISOS DE las Partes del anexo I | UN | الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول |
COMPROMISOS DE las Partes del anexo I | UN | الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول |
las Partes del anexo II deberían hacer todo lo posible para utilizar ese formato tabular. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الثاني أن تبذل قُصارى جهدها لاستخدام الشكل المجدول. |
3. las Partes del anexo I deberían también presentar a la secretaría, cuando proceda, una traducción al inglés de su comunicación nacional. | UN | 3- كما ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم إلى الأمانة، عند الاقتضاء، ترجمة لبلاغها الوطني باللغة الإنكليزية. |
las Partes del anexo I deberán hacer todo lo posible por desarrollar las fuentes de datos necesarias para informar sobre las emisiones efectivas. | UN | وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تبذل كل جهد ممكن لتطوير مصادر البيانات اللازمة للإبلاغ بالانبعاثات الفعلية. |
Debería señalarse que casi todas las Partes del anexo I son Partes en la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia. | UN | وينبغي ملاحظة أن جميع أطراف المرفق اﻷول تقريباً هي أطراف في الاتفاقية الخاصة بتلوث الهواء الطويل اﻷجل عبر الحدود. |
Informe anual de recopilación y contabilidad relativo a las Partes del anexo B del Protocolo de Kyoto correspondiente a 2011. | UN | التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة المتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو عن عام 2011. |
Participación de científicos de países en desarrollo en conferencias científicas internacionales y en evaluaciones científicas, con el apoyo de las Partes del anexo II | UN | :: مشاركة العلماء من البلدان النامية في المؤتمرات العلمية الدولية وعمليات التقييم العلمية، بدعم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني |
Entre tanto, las Partes del anexo I deben proporcionar mayor apoyo financiero para la aplicación del Marco de Nairobi. | UN | وفي هذه الأثناء ينبغي أن تقدم الأطراف في المرفق الأول مزيدا من الدعم المالي لتنفيذ إطار نيروبي. |
Proyecto de directrices para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I. | UN | مشروع مبادئ توجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة لأطراف المرفق الأول |
- Potenciales de mitigación, escenarios de emisiones y escalas de los objetivos de reducción de las emisiones de las Partes del anexo I; | UN | :: إمكانات التخفيف وسيناريوهات الانبعاثات ونطاقات الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات بالنسبة إلى الأطراف المُدرجة في المرفق الأول؛ |
12. Informe anual de recopilación y contabilidad relativo a las Partes del anexo B del Protocolo de Kyoto. | UN | 12- التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المُدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو. |
En general, la secretaría será el centro de toda la corriente de información que se produzca entre los expertos designados por las Partes y las Partes del anexo I que participen en el proceso de examen. | UN | وستكون الأمانة، بصفة عامة، هي النقطة المركزية لجميع تدفقات المعلومات بين الخبراء المرشحين من الأطراف والأطراف المدرجة في المرفق الأول والجاري استعراضها. |
Los informes sobre el examen a fondo de la segunda comunicación nacional de cada una de las Partes del anexo I, se prepararán y publicarán independientemente de que se haya o no realizado una visita. | UN | وسيتم إعداد ونشر تقارير الاستعراضات المتعمقة عن البلاغ الوطني الثاني لكل طرف مدرج في المرفق اﻷول سواء تمت زيارته أم لا. |
A las Partes del anexo I cuyo idioma nacional no sea uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas se les podrá conceder un total de cuatro semanas adicionales para formular sus observaciones. | UN | ويجوز أن يتاح لطرف مدرج في المرفق الأول لا تكون لغته الوطنية إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة ما مجموعه أربعة أسابيع إضافية للتعليق على التقرير. |
Por consiguiente, las Partes del anexo II deben cumplir sus compromisos de prestación de apoyo a esas medidas en los países en desarrollo, de conformidad con los párrafos 3, 5 y 7 del artículo 4 de la Convención. | UN | وبالتالي يجب على البلدان المدرجة في المرفق الثاني أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بتقديم الدعم إلى البلدان النامية لتنفيذ هذه الإجراءات وفقاً للفقرات 3 و5 و7 من المادة 4 من الاتفاقية. |
iv) Comenzaría a estudiar la escala de las reducciones de las emisiones que debían lograr las Partes del anexo I en su conjunto. | UN | `4` يستهل النظر في نطاق تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة بالمرفق الأول بشكل إجمالي؛ |
- las Partes del anexo I reducirían conjuntamente sus emisiones totales de gases de efecto invernadero en un promedio del 1 al 2% anual. | UN | ● تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول معاً بخفض مجموع انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة تتراوح بين ١ و٢ في المائة سنويا |