"lista" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القائمة
        
    • قائمة
        
    • مستعدة
        
    • جاهزة
        
    • ذكية
        
    • الجدول
        
    • اللائحة
        
    • لائحة
        
    • القوائم
        
    • بقائمة
        
    • قائمتي
        
    • جدول
        
    • جاهز
        
    • مستعده
        
    • مستعد
        
    Además, la lista no es necesariamente exhaustiva ni es óbice para el examen de cuestiones que no figuran en el presente documento. UN وعلاوة على ذلك فليست هذه القائمة بالضرورة جامعة مانعة، ولا تستبعد النظر في مسائل ليست واردة في هذه الوثيقة.
    Ello produjo asimismo una demora considerable en la aprobación por ambas partes de la lista inicial de países que aportarían contingentes. UN وقد أدى هذا أيضا إلى حدوث تأخر كبير في موافقة كلا الطرفين على القائمة اﻷولية للبلدان المساهمة بقوات.
    Esa lista está a mi disposición, para consulta, para futuras misiones de investigación de los hechos y misiones conexas. UN وهذه القائمة متاحة حاليا لكي أنظر فيها ﻷغراض بعثات تقصي الحقائق والبعثات المتصلة بها في المستقبل.
    Con este fin, los VNU han elaborado una lista de posibles candidatos especialmente adecuados a las necesidades de la OACNUR. UN ولتحقيق هذا الغرض، وضع متطوعو اﻷمم المتحدة قائمة بأسماء المرشحين المحتملين ممن يلائمون احتياجات المفوضية بوجه خاص.
    A continuación figura una lista preliminar de los acontecimientos programados para 1993 y 1994. UN وفيما يلي قائمة أولية بالمناسبات المزمع إقامتها في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    Tanzanía está lista para contribuir a esas actividades multilaterales, y además está dispuesta a hacerlo. UN وأضاف قائلا إن تنزانيا مستعدة وراغبة في الإسهام في تلك الجهود المتعددة الأطراف.
    Esta política, que debía estar lista en 1995, reuniría los criterios y las medidas de diversos departamentos y organismos que tratan de este problema. UN وهذه السياسة التي يتوقع أن تصبح جاهزة في عام ١٩٩٥، ستجمع نُهج وإجراءات مختلف الوزارات والوكالات التي تعالج هذه المشكلة.
    Se deberá facilitar la lista en una base de datos electrónica a la brevedad posible. UN وينبغي أن تتاح هذه القائمة على قاعدة بيانات الكترونية في أقرب فرصة ممكنة.
    La lista se examinará y actualizará continuamente. UN وسيجري استعراض القائمة واستكمالها بصفة مستمرة.
    Deseamos solicitarle que dicha nota sea publicada como documento de la Asamblea General en relación con el tema 102 de la lista preliminar. UN ونرجو التفضل بالعمل على تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٢ من القائمة اﻷولية.
    De la lista global de proyectos de desarrollo del equipamiento, el 87% estaban terminados o habían sido empezados. UN ومن بين القائمة الشاملة لمشاريع التنمية الرأسمالية، تم استكمال أو بدء ٨٧ في المائـة منها.
    La lista se examinará y actualizará continuamente. UN وسيجري استعراض القائمة واستكمالها بصفة مستمرة.
    Podrá invitarse a las organizaciones inscritas en la lista a que presenten exposiciones por escrito. UN كما يمكن دعوة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة الى تقديم بيانات خطية.
    Lista: Conferencia Femenina Internacional de Antropología (CFIA) UN على القائمة: مؤتمر الانتروبولوجيا النسائي الدولي
    lista de candidatos propuestos por grupos nacionales UN قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية
    lista de candidatos propuestos por grupos nacionales UN قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية
    Para elaborar esa lista de prioridades, que debería incluir estimaciones de costos, se necesitarán los servicios de expertos. UN والخبرة الفنية أمر لا بد منه ﻹعداد قائمة أولويات من هذا القبيل مقترنة بتقدير للتكاليف.
    Aún no estoy lista, y no me casaría con él porque es muy testarudo. Open Subtitles لستُ مستعدة على أية حال لا أريد الزواج منه لأنه عنيد جدًا
    La versión 0.1 de SHIELD se acaba de terminar y está ya lista para validación. UN وقد اكتملت لتوها الصيغة ١ر٠ من شيلد، وهي اﻵن جاهزة للتحقق من صحتها.
    Sin embargo, existe una manera muy inteligente de construir la lista de todas las fracciones. TED ومع ذلك، يوجد طريقة ذكية جداً نستطيع من خلالها إنشاء قائمة تتضمنها جميعها
    Cuadro 3. lista de estaciones hidroacústicas 98 UN الجدول ٣ قائمة المحطات الصوتية المائية٨٢
    En todos los casos el Grupo los remitió al Comité del Consejo de Seguridad que es el órgano encargado de elaborar la lista. UN وفي كل حالة من هذه الأحوال كان الفريق يحيلهم إلى لجنة مجلس الأمن بوصفها الهيئة الملائمة والمسؤولة عن وضع اللائحة.
    El artículo 19 no está incluido en la lista de artículos del artículo 4 del Pacto que no pueden ser objeto de suspensión en ninguna circunstancia. UN فالمادة 19 ليست مدرجة على لائحة المواد التي لا يجوز عدم التقيدّ بها أياً كانت الظروف، والمضمنة في المادة 4 من العهد.
    Siguiendo la práctica habitual, la lista firmada por el Representante Permanente en Nueva York servirá de credencial provisional de los representantes. UN ووفقا للممارسة السابقة، يجوز أن تعتبر القوائم الموقعة من قبل الممثل الدائم في نيويورك وثائق تفويض مؤقتة للممثلين.
    Asimismo, podrían conceder a los Estados determinado plazo para responder y proporcionarles con anticipación la lista de preguntas. UN ويمكنها كلها أيضا أن تمنح للدول فسحة من الوقت للاجابة وذلك بتزويدها مقدما بقائمة اﻷسئلة.
    No tengo ningún otro orador inscrito en la lista de hoy. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? UN وليس لدي أي متكلم آخر على قائمتي لهذا اليوم. فهل يود أي وفد آخر أن يخاطب المؤتمر؟
    Queda abierta la lista de oradores para el tema 167 del programa. UN وقائمة المتكلمين بشأن البند ١٦٧ من جدول اﻷعمال مفتوحة اﻵن.
    Pero ahora, con paciencia, invento y destreza... mi pequeña caja negra está casi lista. Open Subtitles لكن الأن ببعض الصبر الأكتشاف, و المهارة صندوقى الأسود الصغير جاهز تقريبا
    Ha tomado una clase en una escuela pública, no puede estar lista para competir. Open Subtitles لقد حظيت بمرحلة واحده بالمدرسة العامه وليس بمقدورها أن تكون مستعده للمنافسه
    La República Kirguisa reconoce el problema y está lista para seguir trabajando en ello. UN وذكرت أن بلدها يعترف بالمشكلة وأنه مستعد لبذل مزيد من الجهود بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus