"llegas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تصل
        
    • وصلت
        
    • تصلين
        
    • لقد أتيت
        
    • جئتِ
        
    • لقد جئت
        
    • وصلتِ
        
    • وصولك
        
    • تصلي
        
    • تأتين
        
    • تبلغ
        
    • أتيتِ
        
    • لقد اتيت
        
    • أتيتَ
        
    • وصلتي
        
    No llegas a la cima sin causar un destrozo a tu paso. Open Subtitles لن تصل إلى القمة من دون أن تفسد طوال الطريق
    Una vez que llegas a un cierto punto, aprovechar la oportunidad es inevitable. Open Subtitles عندما تصل إلى نقطة متأكده ثم الأستيلاء على نوع الأمر المحتمل
    Ya sabe, cuando llegas a mi edad, comienzas a sentirte un poco diferente. Open Subtitles أتعرف، وصلت لشعور لم أشعر به من قبل، إلى حد ما
    Solo por fantasear, vamos a fingir que de verdad llegas hasta el sótano. Open Subtitles و الان فقط فلنتظاهر بأنك قد وصلت فعلاً إلى باب القبو
    Sí, además, llegas a un punto en que te cansas de todo. Open Subtitles بلى، كما أنك تصلين لمرحلة معينة حيث تتعبين من الأمر برمته
    Mi padre se entera de que nos encontramos y no llegas a año nuevo, Griff. Open Subtitles إذا وصل إلى مسامع أبي أننا التقينا فلن تصل إلى السنة الجديدة، غريف
    Ok, pero cuando llegas al punto en el que dejas de esperar que alguien cambie? Open Subtitles حسناً,ولكن متى تصل الى النقطة حيث تتوقّف عن الإعتقاد بأن شخصاً ما سيتغير؟
    Sí, y además las mujeres viven más tiempo que los hombres entonces cuando llegas a cierta edad siempre habrá más mujeres en los funerales. Open Subtitles بالإضافة إلى أن النساء يعشنَ أطول من الرجال لذا عندما تصل إلى عمرٍ معيّن سيتواجد نساء أكثر فأكثر في الجنازات
    Así que son 7 u 8 años para alcanzar tu récord y después vas haciéndote más lento hasta que llegas a donde empezaste. TED اذا خلال 7 سنوات او 8 تصل الى ذروة سرعتك ومن ثم تعود الى نفس نقطة البداية
    Y cuando llegas, la policía te está esperando. TED وعندما تصل هناك، تجد الشرطة في انتظارك.
    llegas al punto donde todo es enfermedades, medicamentos, funerales a quién le diagnosticaron qué cosa y todos esperan su fin. Open Subtitles هل وصلت الى تلك المرحلة حيث كل شيء يتمحور حول المرض, والأدوية والجنازات ومن تم تشخيصه بماذا
    y cuando llegas a un nuevo valle, cuando llegas a una nueva campiña, obtienes una vista. TED وكلما تأتي الى وادي جديد، كلما وصلت الى مشهد جديد، تحصل على منظر معين.
    Una vez llegas al campamento IV, tienes tal vez 24 horas para decidir si subirás o no el pico. TED ومتى وصلت إلى ذلك المخيم .. لديك تقريباً 24 ساعة لكي تُقرر إما أن تصعد إلى القمة أو تعود أدراجك
    Y cuando llegas, de repente te encuentras pegándole a una piñata, con un sombrero puesto. Open Subtitles وعندما تصلين هناك الشيء التالي هو أنت تتأرجحين مرتدية قبعة
    llegas en buen momento para llevarle mi saludo a los senadores... y decirles que hoy no iré. Open Subtitles لقد أتيت في اللحظة المناسبة لتحمل تحياتي إلى الشيوخ، وتخبرهم أني لن آتي اليوم
    Incluso si llegas última, alcanzaré a todas. Open Subtitles حتى لو جئتِ في المرتبة الأخيرة، سأصيد الجميع.
    llegas justo a tiempo para aclarar un problema interesante. Open Subtitles اهلا يا ماكس لقد جئت في وقتك تماما لنحاول القاء الضوء علي مشكلة خطيرة
    Cuando vas a un lugar donde nunca has ido, es como si... toda la gente fuera imaginaria hasta que llegas allí. Open Subtitles حينما تذهبين إلى مكان لم تحلّي به من قبل، إنه وكأنّ كلّ أولئك الناس خياليّين حتّى وصلتِ إلى هناك
    Y refleja lo increíblemente difícil que podría ser orientarse cuando llegas por primera vez a un nuevo país. TED تعكس مدى صعوبة تحمل الكثير في أول وصولك لدولة جديدة.
    Y si caminas únicamente en días soleados jamás llegas a tu destino. Open Subtitles واذا مشيتي فقط بالأيام المشمسة ... فلن تصلي إلى وجهتك
    llegas a las 7:00 a.m.,trabajas 15 horas... Open Subtitles إذاً تأتين إلى هنا في السابعة صباحاً وتعملين حتى العاشرة
    Pero luego llegas al final, y el gorila te lanza barriles. Open Subtitles ثم تبلغ النهاية وتهمّ غوريلا بإلقاء البراميل عليك.
    Ey, llegas temprano. Si, lo siento. Open Subtitles ــ مرحباً, لقد أتيتِ مبكراً ــ أجل, آسفة
    llegas pronto, madre. La cena no es hasta las 8:00. Open Subtitles لقد اتيت مبكرة يا امي , العشاء في الثامنة
    llegas como hora y media temprano. Open Subtitles أتيتَ باكراً حوالي الساعة والنصف
    Supongo que llegas a un punto en que empiezas a preguntarte... preguntarte sobre todas las cosas que no has hecho. Open Subtitles لان أنت وصلتي الى النقطه حيث تبدأين التسائل تتسائلين عن الأشياء التي لم تعمليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus