"lo dice" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قال ذلك
        
    • يقول ذلك
        
    • قال هذا
        
    • يقول هذا
        
    • تقول ذلك
        
    • يقولها
        
    • تقول هذا
        
    • تقولها
        
    • قالها
        
    • ما يقوله
        
    • مكتوب
        
    • تقولين ذلك
        
    • ما تقوله
        
    • بقول
        
    • يقولون ذلك
        
    Si lo dice el Sr. Dantes, entonces soy un ladrón. Open Subtitles اذا جلالته , سيد دانتيس , قال ذلك , اذا فانا لص
    Si Jake lo dice, va a funcionar. Esta carga lo enloquecerá. Open Subtitles لو جاك قال ذلك سوف تقود هذه الشحنات القرش للجنون
    lo dice la persona cuyo ex-esposo acaba de escapar de la jaula. Open Subtitles يقول ذلك الشخص الذي هرب زوجه السابق للتو من السفينة.
    - El Mayor Palgrave tenía hipertensión. - ¿Quién lo dice? Open Subtitles بالأضافة, ان الميجور بالجريف كان لديه ضغط دم مرتفع من قال هذا ؟
    Mi hija tiene 8 años y tiene derecho a su padre. ¡Lo dice la ley! Open Subtitles ابنتى عمرها 8 سنوات ومن حقها أن يكون لها أب القانون يقول هذا..
    lo dice mi mujer, que trabajó en casa de los Roudenbo¨im, señor Oberst... Open Subtitles زوجتي تقول ذلك. لقد كانت تعمل عند عائله يهوديه يا سيدي
    - Son raros. Todos ellos son ambidiestros - ¿Quien lo dice? Open Subtitles ـ غريبون كلهم يستخدمون كلا اليدين ـ من الذي قال ذلك ؟
    Van Gein está tratando de cubrirse para después de la guerra. Él mismo lo dice. Open Subtitles فان جين سيحاول تغطية نفسه لبعد الحرب لقد قال ذلك بنفسه
    Dr. Wingfield lo dice. Ha sido científicamente demostrado. Open Subtitles الطبيب وينقفيلد قال ذلك انها مثبته علميا
    Nuestra democracia está rota, nuestras leyes ya no funcionan, y no soy yo sol quien lo dice, es nuestro parlamento que publicó un informe diciendo esto. TED ديمقراطيتنا معطلة، قوانيننا أصبحت لا تعمل، ولست أنا من يقول ذلك، أنه البرلمان الذي أصدر تقريرًا يقول ذلك.
    Cuando Ducky lo dice, hay que callarse. Open Subtitles عندما دوكى يقول ذلك فأن ذلك يعنى ان تخرس
    No lo creo... pero ya que Ud. lo dice... Open Subtitles نعم، أعتقد هو لم يقول ذلك لكن لانك انت قلتها اعتقد اننا مستترون
    Sí, si el lo dice... Así es. Open Subtitles نعم, إذا قال هذا هو المهم بالأمر.
    - No estás bien para permanecer aquí. - ¡¿Quién lo dice? ! Open Subtitles أنت لست مستعدا لتكون هنا من قال هذا ؟
    No soy el único que lo piensa. Solo soy el único que lo dice. Open Subtitles أنا لست الوحيد من يعتقد بهذا أنا فقط الوحيد الذي يقول هذا
    Mientes. No se preocupe, no lo dice en serio. Open Subtitles لا تقلق, أرجوك, فهو يقول هذا, ولكنه يهذي إنه يهذي مجددا
    lo dice la que me llenó de bebida y me dejó en la cama del novio de mi mejor amiga. Open Subtitles تقول ذلك الفتاة التى كانت تصب الشراب صباً فى حلقى ثم ألقتنى فى سرير حبيب أفضل صديقاتى
    lo dice la única persona del grupo que de verdad puede vivir allí. Open Subtitles طبيعيّ أن يقولها الشخص الوحيد بيننا الذي يمكنه العيش فعليًّا هناك.
    lo dice para que nadie intente llevar el dinero. Open Subtitles أنت تقول هذا حتى لا يأخذ أحد النقود و يجرب
    Yo puedo decirlo, pero Vd. lo dice como algo negativo. Open Subtitles عندما اقولها تكون مختلفة عندما تقولها تبدو سلبية
    Está en el diccionario! Mi papá también me llama hijo de puta te lo dice con amor Open Subtitles إذا قالها لي مجدداً سوف أقولها له أيضاً بدافع الحب
    lo dice el hombre del delantal y la olla con salsa holandesa coagulada. Open Subtitles هذا ما يقوله الرجل الذي يرتدي المئزر صانع الصلصة الهولندية المتكتلة
    lo dice aquí en su historial. Doctor, ¿Está todo bien? Open Subtitles انظر, ذلك مكتوب في ملفه هنا دكتور, هل كل شيء على مايرام؟
    lo dice como si estuviera muerto. Open Subtitles تقولين ذلك وكأنك تعتقدين أنه ميت
    - Eso dice el fiscal de distrito. - lo dice la evidencia. Open Subtitles ـ هذا ما قاله المحامي العام ـ هذا ما تقوله الأدلة
    Sí, lo dice la chica que milagrosamente, nunca ha estado en el sistema. Open Subtitles أجل، بقول الفتاة التي بأعجوبة لم يتم أخذها إلى دار الرعاية
    Porque mucha gente lo dice, pero no hablan en serio. Open Subtitles لأن الكثير من الناس يقولون ذلك لكنهم لا يعنونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus