Si lo dice el Sr. Dantes, entonces soy un ladrón. | Open Subtitles | اذا جلالته , سيد دانتيس , قال ذلك , اذا فانا لص |
Si Jake lo dice, va a funcionar. Esta carga lo enloquecerá. | Open Subtitles | لو جاك قال ذلك سوف تقود هذه الشحنات القرش للجنون |
lo dice la persona cuyo ex-esposo acaba de escapar de la jaula. | Open Subtitles | يقول ذلك الشخص الذي هرب زوجه السابق للتو من السفينة. |
- El Mayor Palgrave tenía hipertensión. - ¿Quién lo dice? | Open Subtitles | بالأضافة, ان الميجور بالجريف كان لديه ضغط دم مرتفع من قال هذا ؟ |
Mi hija tiene 8 años y tiene derecho a su padre. ¡Lo dice la ley! | Open Subtitles | ابنتى عمرها 8 سنوات ومن حقها أن يكون لها أب القانون يقول هذا.. |
lo dice mi mujer, que trabajó en casa de los Roudenbo¨im, señor Oberst... | Open Subtitles | زوجتي تقول ذلك. لقد كانت تعمل عند عائله يهوديه يا سيدي |
- Son raros. Todos ellos son ambidiestros - ¿Quien lo dice? | Open Subtitles | ـ غريبون كلهم يستخدمون كلا اليدين ـ من الذي قال ذلك ؟ |
Van Gein está tratando de cubrirse para después de la guerra. Él mismo lo dice. | Open Subtitles | فان جين سيحاول تغطية نفسه لبعد الحرب لقد قال ذلك بنفسه |
Dr. Wingfield lo dice. Ha sido científicamente demostrado. | Open Subtitles | الطبيب وينقفيلد قال ذلك انها مثبته علميا |
Nuestra democracia está rota, nuestras leyes ya no funcionan, y no soy yo sol quien lo dice, es nuestro parlamento que publicó un informe diciendo esto. | TED | ديمقراطيتنا معطلة، قوانيننا أصبحت لا تعمل، ولست أنا من يقول ذلك، أنه البرلمان الذي أصدر تقريرًا يقول ذلك. |
Cuando Ducky lo dice, hay que callarse. | Open Subtitles | عندما دوكى يقول ذلك فأن ذلك يعنى ان تخرس |
No lo creo... pero ya que Ud. lo dice... | Open Subtitles | نعم، أعتقد هو لم يقول ذلك لكن لانك انت قلتها اعتقد اننا مستترون |
Sí, si el lo dice... Así es. | Open Subtitles | نعم, إذا قال هذا هو المهم بالأمر. |
- No estás bien para permanecer aquí. - ¡¿Quién lo dice? ! | Open Subtitles | أنت لست مستعدا لتكون هنا من قال هذا ؟ |
No soy el único que lo piensa. Solo soy el único que lo dice. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد من يعتقد بهذا أنا فقط الوحيد الذي يقول هذا |
Mientes. No se preocupe, no lo dice en serio. | Open Subtitles | لا تقلق, أرجوك, فهو يقول هذا, ولكنه يهذي إنه يهذي مجددا |
lo dice la que me llenó de bebida y me dejó en la cama del novio de mi mejor amiga. | Open Subtitles | تقول ذلك الفتاة التى كانت تصب الشراب صباً فى حلقى ثم ألقتنى فى سرير حبيب أفضل صديقاتى |
lo dice la única persona del grupo que de verdad puede vivir allí. | Open Subtitles | طبيعيّ أن يقولها الشخص الوحيد بيننا الذي يمكنه العيش فعليًّا هناك. |
lo dice para que nadie intente llevar el dinero. | Open Subtitles | أنت تقول هذا حتى لا يأخذ أحد النقود و يجرب |
Yo puedo decirlo, pero Vd. lo dice como algo negativo. | Open Subtitles | عندما اقولها تكون مختلفة عندما تقولها تبدو سلبية |
Está en el diccionario! Mi papá también me llama hijo de puta te lo dice con amor | Open Subtitles | إذا قالها لي مجدداً سوف أقولها له أيضاً بدافع الحب |
lo dice el hombre del delantal y la olla con salsa holandesa coagulada. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الرجل الذي يرتدي المئزر صانع الصلصة الهولندية المتكتلة |
lo dice aquí en su historial. Doctor, ¿Está todo bien? | Open Subtitles | انظر, ذلك مكتوب في ملفه هنا دكتور, هل كل شيء على مايرام؟ |
lo dice como si estuviera muerto. | Open Subtitles | تقولين ذلك وكأنك تعتقدين أنه ميت |
- Eso dice el fiscal de distrito. - lo dice la evidencia. | Open Subtitles | ـ هذا ما قاله المحامي العام ـ هذا ما تقوله الأدلة |
Sí, lo dice la chica que milagrosamente, nunca ha estado en el sistema. | Open Subtitles | أجل، بقول الفتاة التي بأعجوبة لم يتم أخذها إلى دار الرعاية |
Porque mucha gente lo dice, pero no hablan en serio. | Open Subtitles | لأن الكثير من الناس يقولون ذلك لكنهم لا يعنونه |