"lo que tengo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما لدي
        
    • ما أملك
        
    • ما لديّ
        
    • ما أملكه
        
    • مالدي
        
    • ما عليّ
        
    • ما لدى
        
    • ما حصلت عليه
        
    • ما املك
        
    • ما يجب
        
    • ماذا لدي
        
    • ما عندي
        
    • ما علي
        
    • ماذا أحضرت
        
    • على ماذا حصلت
        
    No sé cuanto cobras por día... pero es todo lo que tengo en mi cartera. Open Subtitles لا أعرف كم تبلغ يوميتك و لكن هذا كل ما لدي ثلاثمائة دولار
    Si es eso lo que piensas, ¿no quieras ver lo que tengo? Open Subtitles ان كنت تفكر باي شيء فهذا ما لدي الان, حسنا؟
    Después de todo, tú eres todo lo que tengo en el mundo. Open Subtitles فرغم كل شىء انت كل ما أملك فى هذا العالم
    Te doy gracias por todo lo que tengo, así como por esta nueva bendición. Open Subtitles . لأنني أعيش هذا اليوم . أشكرك على كل ما لديّ . وأشكرك على هذه النعمة
    Porque todo lo que tengo es su nombre. Literalmente, es todo lo que tengo. Open Subtitles لأن كلّ ما أملكه هو إسمه الأول، ذلك كلّ ما أملكه حرفياً.
    Claro, ellos querán oír lo que tengo que decir, pero luego ¿qué? Open Subtitles بالتاكيد هم يريدون معرفة مالدي لاقوله لكن ماذا بعد ذلك
    He dado todo lo que tengo a este trabajo y lo amo, en serio. Open Subtitles لقد أعطيت كل ما لدي ل هذا العمل , والحب , حقا.
    Todo lo que tengo son estos músculos. Tú tienes un buen trabajo. Open Subtitles كل ما لدي هو تلك العضلات أنت لديك وظيفة جيدة
    No, Joey, lo que tengo es la determinación de ayudar a mujeres. Open Subtitles لا يا جوي، ما لدي هو رغبة عارمة لمساعدة النساء
    Si me disculpan, por favor, es todo lo que tengo que decir. Open Subtitles والأن إذا سمحتم لي هذا كل ما لدي لأُخبر به
    ¡Váyanse! No puedo vivir sin mis gatos. Son todo lo que tengo. Open Subtitles اذهب بعيدا لن أغادر دون قططى إنهم كل ما أملك
    Desde que salí de rehabilitación, este vestido es todo lo que tengo. Open Subtitles منذ مركز إعادة التأهيل وهذا الفستان هو كل ما أملك.
    Debería haber cogido el yoyó o la pulsera flexible, y ahora todo lo que tengo es este estúpido sombrero. Open Subtitles كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية
    Te daré todo lo que tengo si dices que también me quieres. Open Subtitles ♪ سأمنحكِ كلّ ما لديّ ♪ ♪ إذا قلتِ بأنّكِ تُحبّيني ♪
    La memoria, agente Starling, es lo que tengo en vez de vistas. Open Subtitles الذاكرة أيّتها العميلة هيّ ما لديّ عوضاً عن الرؤية.
    Y todo lo que tengo en este mundo, me lo ha dado. Open Subtitles و كل ما أملكه في هذا العالم هو وهبني إياه
    Puedo hacer que lleguemos al campeonato estatal con tres ciegos y un lisiado que es prácticamente lo que tengo contigo y el resto. Open Subtitles أستطيع اخذنا الي بطوله الولايه بثلاث لاعبين عمي و كسيح وهذا عمليا مالدي منك و من الباقيين
    Ahora todo lo que tengo que hacer es entrar por atrás a mi cuenta archivada, Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله الآن هو الدخول من الباب الخلفي لحسابي من الأرشيف
    Todo lo que tengo es mi familia. Y no marcha sin él. Open Subtitles كل ما لدى هى هذة العائلة وهى لا تعمل بدونه.
    lo que tengo es tan bueno, que podemos hablar de otro trato. Open Subtitles ما حصلت عليه شيئ جيد، يمكننا التحدث في صفقة أخرى
    Ahora, esto es todo lo que tengo, aquí, para transmitir a mi sucesor. Open Subtitles هذا هو كل ما املك الان الذي هنا ليمرر الى خليفتي
    lo que tengo que hacer, pero volver significa enfrentarme a mi pasado. Open Subtitles أعرف ما يجب أن أفعله لكن العودة تعني أنني سأواجه الماضي
    Ese es el problema. No tengo ni idea de lo que tengo aquí Open Subtitles هذا هو الأمر، أنا ليس لدي فكرة عن ماذا لدي هنا
    No recibo transmisiones continuas como una radio. Es todo lo que tengo. Open Subtitles لست مذياعاً، الإرسال عندي ليس مستمراً هذا كل ما عندي
    ¿De qué está hecha la pared, mayormente? Átomos. Todo lo que tengo que hacer es cruzar los espacios. TED مما يتكون الحائط في الغالب؟ من ذرات. كل ما علي فعله هو أن أدمج الفراغات.
    Mira lo que tengo. ¡Mamá, está aquí! Vamos a necesitar una cama más grande. Open Subtitles أنظر ماذا أحضرت إليك يا أمى, أنه هنا سوف نحتاج سرير أكبر أووه جييز
    Mira lo que tengo... un pedazo de papel con números dentro. Open Subtitles انظر على ماذا حصلت ، قطعة من ورقة عليها بعض الأرقام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus