"malas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيئة
        
    • السيئة
        
    • سوء
        
    • سيء
        
    • سيئه
        
    • سيّئة
        
    • السيئه
        
    • السيء
        
    • الخاطئة
        
    • خاطئة
        
    • السيّئة
        
    • السوء
        
    • وسوء
        
    • سيئ
        
    • الرديئة
        
    Por su parte, las organizaciones no gubernamentales consideran que las condiciones en los campamentos son demasiado malas para que nadie llegue a sufrir dependencia. UN ومن الناحية اﻷخرى، ترى المنظمات غير الحكومية أن الظروف في المخيمات سيئة بدرجة لا تسمح بنمو أعراض الاعتماد على الغير.
    Se dice que las condiciones en los campamentos son muy malas, que en ellos hay hacinamiento y poco acceso a agua y alimentos adecuados. UN وأفيد أن الأوضاع في هذه المعسكرات سيئة للغاية؛ فهي شديدة الاكتظاظ ولا يتوفر فيها الماء ولا الغذاء إلا بالنزر القليل.
    Esas condiciones nunca serán tan malas como para constituir violaciones graves de los derechos. UN والواقع أن هذه الظروف ليست سيئة بشكل بالغ يجعلها تمثل انتهاكات للحقوق.
    Si la carretera está en malas condiciones, un conductor puede optar por una ruta distinta a la habitual carretera desminada, arriesgándose considerablemente. UN ونتيجة للحالة السيئة للطرقات، قد يختار السائق طريقاً إلى جانب الطريق العادية المنظفة من الألغام، مما يعرضه لخطر كبير.
    Voy a proponer tres preguntas y la respuesta a la primera necesariamente implica malas noticias. TED سأقترحُ ثلاثة أسئلة والجواب على السؤال الأول يتضمنُ بالتأكيد القليل من الأخبار السيئة.
    Las condiciones higiénicas de la institución eran malas y los dormitorios apenas tenían otro mobiliario que las camas. UN وتسود المرفق أوضاع سيئة من حيث الإصحاح ولا يوجد في المبيتات من الأثاث سوى الأسرة.
    Muchos de ellos estaban en malas condiciones de salud cuando llegaron a los países vecinos. UN وكان العديد من هؤلاء في حالة صحية سيئة عند وصولهم إلى البلدان المجاورة.
    No todas mueren; algunas sobreviven. Están sobreviviendo más, pero esas son malas noticias. TED وليس جميعهم يموتون , فبعضهم ينجوا والمزيد ينجوا ولكنها أخبار سيئة
    Hoy todos dicen que hizo muchas cosas malas. Admito que algo habrá de cierto. Open Subtitles واليوم يقولون أنه فعل أشياء سيئة بعض مما قالوه حقيقة والآخر خطأ
    ¿No malas noticias, no? Tu sabes que no soporto las malas noticias. Open Subtitles ليس أخبار سيئة أنت تعرف بأنني لا أتحمل أخبار سيئة
    Sam, entendemos que no tenéis malas intenciones, que sólo deseáis extraer el Ke. Open Subtitles نفهم،سام بأنه ليس لك نوايا سيئة تريدي فقط أن تخرجي الكي
    Especialmente cuando suceden cosas buenas, y en particular, cuando suceden cosas malas. TED خاصة عندما تحدث الاشياء الجيدة, وخاصة ,عندما تحدث الأشياء السيئة.
    Siento traerle malas noticias, Alteza Voladora, pero si no encuentran un quinto jugador, su equipo perderá el partido. Open Subtitles أكره أن أجلب الأخبار السيئة لكن إن لم تجد لاعبا أخر سيخسر فريقك هذه المباراة
    Parece que cada vez que nos vemos solo te tengo malas noticias. Open Subtitles يبدو أنه كلما تقابلنا لا يكون لدي الا الاخبار السيئة
    Y... cuando las cosas malas se ponen delante de mí, me siento tentado. Open Subtitles ولكن، علي اللعنة، عندما تمر بي الأشياء السيئة أشعر بالميل نحوها
    Ahora, las malas noticias son que no entregaré una historia esta semana. Open Subtitles الآن، الأخبار السيئة هي أنني لن أكتب قصة هذا الأسبوع
    Sí, excepto que, cuando estás vivo a veces, también pasan cosas malas. Open Subtitles عندما تكون حيا فان بعض الاشياء السيئة قد تحصل لك
    La parte iraquí indicó que las malas condiciones climatológicas habían retrasado las cosas. UN وقال الجانب العراقي إن سوء اﻷحوال الجوية قد أدى الى بطء التنفيذ.
    En cualquier caso son malas noticias para los corales de las Islas Galápagos. TED في كلا الحالتين، أنه أمر سيء للشعب المرجانية في جزر غالاباغوس.
    ¿Cómo puede volver el mundo a ser como antes después de tantas cosas malas? Open Subtitles كيف للعالم أن يعود للوضع الذي كان؟ عندما حدثت أشياء كثيرة سيئه
    Y debería decirte que mi médico dice que no puedo escuchar malas noticias hasta dentro de un mes. Open Subtitles وعليّ أن أخبركِ أنّ طبيبي يقول، إنّني لستُ مسموحةً لي لأسمع أخبارًا سيّئة لآخـر الشّهر.
    Los policías y las malas noticias son los únicos que no llaman. Open Subtitles فقط الشرطه و الأخبار السيئه هما اللذان لا يقرعان الباب
    Perdone, señorita, pero cuanto más viejo más me cuesta dar las malas noticias. Open Subtitles اعذريني، يا سيدتي، كلما كبرت بالعمر زادت صعوبة قولي للخبر السيء
    Y en esos momentos la gente toma malas decisiones y también lo hacen los países... Open Subtitles و هذه الأوقات الخاطئة تجعل الناس تختار خيارات خاطئة .. و كذلك البلدان
    Pero mi trabajo no es hacer amigos. Es evitar que pasen cosas malas. Open Subtitles لكن وظيفتي ليست لكسب الأصدقاء بل لوقف الأشياء السيّئة من الحدوث
    Este tipo rogará por un cambio, si sigue haciendo películas tan malas. Open Subtitles ذلك الشاب سيتوسل للتغيير لاينفك عن صناعة أفلام بهذا السوء
    Sin embargo, debido a las lluvias y a las malas condiciones de las carreteras, esta actividad está limitada a una patrulla semanal de tres días. UN إلا أن هذا النشاط مقصور على دورية اسبوعية واحدة مدتها ثلاثة أيام وذلك بسبب سقوط اﻷمطار وسوء حالة الطرق.
    En el informe se intenta explicar a Belarús cuáles organizaciones no gubernamentales son buenas y cuáles son malas. UN ويحاول التقرير أن يشرح للبلد أي من المنظمات غير الحكومية جيد وأيها سيئ.
    Es particularmente lamentable que sus malas relaciones se hayan visto agravadas por la imposición de numerosas medidas, incluido un devastador embargo comercial. UN ومما يؤسف له بصورة خاصة أن العلاقات الرديئة بينهما قد تفاقمــت بسبب فــــرض تدابير متعددة، منها الحظر التجاري المدمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus