Esto me da mucha energía, y tengo que tener un escape a toda esa energía. | TED | هذا يعطيني الكثير من الطاقة، ويجب أن يكون لدي منفذ لكل هذه الطاقة. |
me da un punto de referencia... - para la palabra que usted... | Open Subtitles | هذا هو في الحقيقة لكي يعطيني مرجع للكلمة التي كنت |
La ley me da seguridad. Es una guía para mi modo de vida. | Open Subtitles | الشريعة تعطيني الامان ، انها المرشيد لي في كل طريق حياتي |
me da igual. ¡El Departamento de Estado puede hacer lo que le dé la gana! | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا يهمني ذلك لتفعل الولايات المتحدة مايحلو لها في الجحيم |
me da igual, la quiero fuera de esto. Dos a favor, uno en contra. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بماذا ستؤدي أريدها خارج الموضوع إثنان لها، واحد ضد |
Cierto. Eso me da tiempo a añadir otra capa de glaseado al jamón. | Open Subtitles | جيد، ذلك يمنحني الوقت لاضافة طبقة أخرى من الزيت على اللحم. |
Sí, bueno, a mí me da volumen, así que supongo que ambas tenemos un problema. | Open Subtitles | نعم ، و يعطيني كثافة ، لذا أعتقد أن كلانا سيكون لدينا مشكلة |
Pero he estado a su lado en cada paso de la vida... ..y qué me da a cambio? | Open Subtitles | ..ولكني وقفت بجانبه في كل خطوه في الحياة وماذا يعطيني هو في المقابل ؟ .. |
Que salgas con mi alma gemela no me da derecho a portarme mal contigo. | Open Subtitles | بالرغم من أنك تواعد توأم روحي لا يعطيني الحق لأن أسخر منك |
Cuando alguien me da dinero para apostar lo guardo y les digo que perdieron. | Open Subtitles | عندما يعطيني أحدهم مالا لكي أقامر أضعه في جيبي وأقول أنني خسرت |
Darlene me da un cheque firmado para emergencias. Te lo podría dar. | Open Subtitles | دارلين تعطيني دائماً شيك موقع في حالة الطوارىء، يمكنك أخذه |
¿por qué no me da un dólar para comprar unas bolas de nieve? | Open Subtitles | لما لا تعطيني دولار حتى أتمكن من شراء الكرات الثلجيه ؟ |
me da toda la información que necesito cuando vuelo el Saltador navegación, armas. | Open Subtitles | إنها تعطيني معلومات عندما تطير المركبة الملاحة الأسلحة أتطير بهذا الشيء؟ |
Espero sacar buen provecho de ello. me da igual. | Open Subtitles | لا يهمني ما تتوقعه أوما يظنوا سأرقص وأرقص |
me da igual lo que digas, dame el dinero. | Open Subtitles | إستمر في إهانتي لا يهمني ماتقول، فقط أعطني النقود |
Okey,... me da igual. ¿Te contó lo del campamento de verano, verdad? | Open Subtitles | طيب لا أهتم أخبرتك حول مخيم الصيف أليس كذلك ؟ |
¿Por qué crees que el dentista me da todas esas cosas gratis? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن طبيب الاسنان يمنحني كل تلك الاشياء مجاناً؟ |
Ya, pero tu historial no me da precisamente muchos motivos de preocupación. | Open Subtitles | أجل، و لكن تاريخكَ المشرف، لا يجعلني .قلقاً بهذا الشأن |
El club me da una llave maestra. Así que las registro todas. | Open Subtitles | أعطاني النادي الصلاحية لفتح جميع الخزنات |
No perdonaré al director, si no me da un papel positivo. | Open Subtitles | لن أسامح المخرج إذا لم يعطني دوراً مهماً |
Intenté hablarle acerca de esta chica que conocí... No me da dos segundos. | Open Subtitles | حاولتُ إخبارها عن تلك الفتاة التي التقيتها و لم تمنحني ثانيتين |
¿Me da su billetera, por favor? | Open Subtitles | بأن أدعك تكذب بشأن من تكون حقيقة هل يمكن ان تعطينى محفظتك من فضلك ؟ |
me da igual, Tom. Se han pasado cuatro años sin ese puente. | Open Subtitles | انا لا اهتم يا توم كانوا بدون هذا الجسر لأعوام |
Ya saben, conseguir el puesto de salida, me da una gran ventaja. | Open Subtitles | أتعلم , بأن أكون على رأس السباق يعطينى حماسة كبيرة |
Es la prueba de que el monstruo apuesto existe, y me da esperanza de que volveré a verlo. | Open Subtitles | أنه دليل على أن الوحش المُثير له وجود. و يَعطيني أملَ بأنّني قَد أَراهـ ثانيةً. |
O me da la dosis, o tendré taquicardia ventricular. | Open Subtitles | إن لم تعطني الجرعة سأنغمس في أزمة خفقان قلب |
ÉI me da motivos para vivir, él y todas esas putas. | Open Subtitles | اعطاني سبب لأعيش. هو وكلّ أولئك الاغبياء |