"mi casa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منزلي
        
    • بيتي
        
    • منزلى
        
    • لمنزلي
        
    • المنزل
        
    • بيتى
        
    • شقتي
        
    • بيتِي
        
    • بمنزلي
        
    • مكاني
        
    • البيت
        
    • منزلنا
        
    • مسكني
        
    • لبيتي
        
    • شقتى
        
    Entonces, mientras ganaba un salario empecé a mandar dinero a mi casa. TED الان عندما احصل على الراتب ابدا بارسال المال الى منزلي
    Y al final de mi primer año en la escuela, en verano vi un par de colibrís atrapados en un cobertizo cerca de mi casa. TED في نهاية سَنَتِي الأولى في المدرسة, في صيف ذلك العام , اكتشفت زوجي طائر الطنّان مُسِكَا في سقيفة بالقرب من منزلي.
    Mire. ¿Por qué no viene a mi casa y se la enseño? Open Subtitles لماذا لا تأتي معي إلى منزلي و سأريها لك ؟
    Me quedé parado bajo la lluvia durante unos breves instantes, sin poder creer que ya no volvería a ver mi casa. UN فوقفت في المطر لحظات قليلة لا أستطيع فيها أن أصدق أنني لن أرى بيتي مرة أخرى إلى الأبد.
    Esencialmente hay toda clase de restaurantes en Oakland, cerca de mi casa. TED في الأساس هناك كل أنواع المطاعم في أوكلاند، قرب بيتي
    mi casa no es muy cómoda, pero mi mujer cocina de maravilla. Open Subtitles منزلى ليس فاخرا لكننى أؤكد لك أن زوجتى ماهرة بالطهو
    Llevad a esta mujer y a este niño a mi casa en Roma. Open Subtitles هذه المرأة هي و طفلها يتم نقلهم إلى منزلي في روما
    Si abro a Tristana las puertas de mi casa, ¿usted qué hará? Open Subtitles إذا فتحت أبواب منزلي أمامها, ما الذي ستفعله أنت ؟
    ¿Creen que pueden venir a mi casa, a interrogarme... para destrozar la reputación de hombres para los que trabajo y a quienes respeto? Open Subtitles تظنون بإمكانكم أن تأتو إلى منزلي و تطرحوا بعض الأسئلة و تجعلوني أدمر سمعة الرجال الذين أعمل معهم و أحترمهم؟
    Entretanto, usted tiene mucho por hacer para recuperarse... y considerando que es un honor que usted lo hará en mi casa. Open Subtitles في هذه الأثناء، هناك الكثير من التعافي لتقوم به وأنا أعتبره شرف لي بأن تقوم به في منزلي
    No es mi culpa que mi casa esté más cerca del teatro. Open Subtitles هل عليّ ألا أشعر بالراحة لأن منزلي أقرب من منزلك؟
    Mandare a papa y Daphne al cine. Cocinare para ti. mi casa 8:00. Open Subtitles سارسل ابي ودافني الى السينما وساطبخ لك,كوني في منزلي عند الثامنة
    Agarra los diamantes, yo rescataré a la novia. Nos vemos en mi casa. Open Subtitles أنت أحضر الماس و أنا سأنقذ عروستك و سنتقابل في منزلي
    Estoy parado donde...donde mi cuarto de estar solía estar y no está aquí porque mi casa desapareció y esto es un Ultimart. Open Subtitles أنا، وأنا واقفا حيث كانت غرفة المعيشة الخاصه بي وهي غير موجودة لأن منزلي قد تحول إلي سوق تجاري
    Ves, si pierdo el trabajo, pierdo mi casa y el seguro y no puedo cuidar de ellos si pierdo el seguro. Open Subtitles أترى , لو فقدت عملي فسأخسر منزلي والفوائد وأنا لا يمكنني أن أعتني بهم اذا كنت سأفقد الفوائد
    Y después necesitaba una especie de manera de poder vengarme de todos los perros salvajes que rodeaban mi casa y me atacaban durante mis caminatas matutinas. TED ومن ثمّ احتجت إلى طريقة ما تمكّنني من التصدّي لكلّ تلك الكلاب البرية التي تحيط بيتي ، والتي تهاجمني عندما أسير صباحا.
    Te pedí que vengas a mi casa porque sé que te puedo hacer feliz. Open Subtitles أطلب منك القدوم إلى بيتي لأنى أعرف أنى أستطيع أن أجعلك سعيدة
    Te devuelvo la visita que tú y tus hombres hicisteis a mi casa. Open Subtitles أَنا فَقط أعيد النداء لك رجالك أتوا الى بيتي هذا الصباحِ
    Será criado en mi casa como el Príncipe de las Dos Tierras. Open Subtitles و سوف تتم تنشئته فى منزلى كأمير الضفتين أمى ..
    Se suponía que la traerías a mi casa, no asustarla intencionadamente con esa mierda. Open Subtitles كان يفترض بك أخذها لمنزلي ليس بغرض تخويفها حتى تتغوّط على نفسها
    Era la primera vez y lo más lejos de mi casa que estuve TED لأول مرة في حياتي انا ابعد نقطة من المنزل اكون فيها
    Y aquí estoy, hecho un hombre de mi casa a costa de ser un tostón fuera de ella. Open Subtitles و ها انا هكذا لقد اصبحت رجلا فى بيتى على حساب اننى اصبحت عاطلا بالخارج
    Me echan de mi casa y gracias a este hospital, no he tenido tiempo de buscar otro sitio. Open Subtitles وسأطرد من شقتي وبفضل هذا المستشفى الغبي لمْ يتح لي وقت للبحث عن مسكن جديد
    Hoy vienen todas a dormir a mi casa. ¿Quieres venir? Open Subtitles نحن سَيكونُ عِنْدَنا نوم أكثر من اللازم في بيتِي اللّيلة.
    No puedo tenerla en mi casa. Sigo equivocándome al girar a la cocina. Open Subtitles ،لا أستطيع الإحتفاظ به بمنزلي لإنني أواصل الإنعطاف خطئاً قبل المطبخ
    Si no salgo antes, nos veremos en mi casa el martes en la mañana. Open Subtitles اذا لم افعل ساخرج قبلها سوف نلتقي في مكاني صباح يوم الثلاثاء
    Si va a mi casa a recompensarme verá que tengo una hija casadera. UN وإذا صاحبني إلى البيت لإظهار امتنانه، سيرى أنني أب لفتاة شابة.
    ¿Y cómo se atreve a entrar a mi casa en este día y amenazar así a mi familia? Open Subtitles .. وكيفَ تجرؤ على الدخول إلى منزلنا في هذا اليوم بالذات وتعامل عائلتي هكذا ؟
    ¿qué tal si nos dirigimos a mi casa, continuar donde lo dejamos? Open Subtitles ماذا عن أن نتجه إلى مسكني ونكمل ما توقفنا عنده؟
    Cuando lo tengas, tráelo a mi casa y ponlo en el mismo lugar. Open Subtitles عندما تحصل عليها, احضرها لبيتي وضعها في نفس المكان هاك المفاتيح
    Nulty estaba vigilando mi casa... así que decidí visitar a Ann para ver por qué vivía sola... y si le gustaba. Open Subtitles المجرم كان يرافب شقتى لذا قررت الأتصال ب آن لأعرف لماذا تعيش بمفردها وما اذا كانت تحب ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus