"milla" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميل
        
    • الميل
        
    • ميلاً
        
    • ميلا
        
    • ميلٍ
        
    • مايل
        
    • أميال
        
    • لميل
        
    • بميل
        
    • للميل
        
    • ميلِ
        
    • اميال
        
    • ميا
        
    Arrastrar durante una milla una red para atrapar plancton produce una muestra como esta. TED من جر شبكة للعوالق على السطح لمسافة ميل نحصل على عينات كهذه
    Estan a punto de doblar. Falta menos de una milla desde este punto.o Open Subtitles يعيدون الدور باقي أقل من ميل للتسابق من عند هذة النقطة
    Si fueran los ángeles de Dios, entonces ahora mismo, estarían acampados a una milla y media sobre Pine Logde Open Subtitles إذا تلك كَانتْ ملائكةَ الله، ثمّ الآن، هم مخيمين حول ميل و نِصْف فوق منتجعِ الصنوبرِ.
    Me tomaré eso como un sí 20 dólares a que dices que tienes calambres en la milla 10. Open Subtitles سوف اعتبر هذه موافقه اراهن بعشره دولار انك سوف تخرجيبن من السباق عند الميل الـ10
    Si fueron los ángeles de Dios, entonces ahora mismo, acamparon a casi una milla y media sobre Pine Lodge. Open Subtitles إذا كَانتْ تلك ملائكةَ الله ثمّ الآن، أنهم مخيّمونَ فى حدود ميل ونِصْف فوق منتجعِ الصنوبرِ
    Segundo, acordonamos el área, bloquemos vías de escape, un equipo por cada calle en un perímetro de media milla alrededor. Open Subtitles ثانياً سوف نطوق المنطقة ونقفل منافذ الهرب كل مجموعة منكم تقفل شارع واحد على امتداد نصف ميل
    Ahora escucha. El sanitario esta a una milla y tu puedes aguantar. Open Subtitles المخرج على بعد ميل واحد وأنت تستطيع الصمود لحين ذلك
    Pero todo humano en 1/4 de milla no tienen porqué morir conmigo. Open Subtitles لكن كُلّ بشري لرُبْع ميل لا يجب أَنْ يَمُوتَ مَعي.
    Equivaldría a estar a una milla alejado de Hiroshima en cualquier lugar en la Tierra. Open Subtitles أي مكان على الارض سيكون مساويا للوقوف على بعد ميل واحد من هيروشيما
    El llamado de una rana en este estanque en Sudáfrica puede oirse a una milla. Open Subtitles ويمكن أن تسمع نداءات ضفدع الـبرك فى جـنوب أفـريقـيا من على مسافة ميل
    El guarda costero dice que fue puesta en el agua en cualquier lugar a una milla al norte. Open Subtitles لقد قال خفر السواحل بأنه تمّ وضعها بالماء بأي مكان على شمال ميل من هنا
    Cuando él estaba supuestamente en casa, una cámara de tráfico a una milla lo muestra saltandose una luz roja en el Maserati. Open Subtitles عندما كان من المفترض أن يكون فى المنزل كاميرا مروريه على بعد ميل تظهره يكسر اشاره حمراء فى ماسيراتى
    Vi un nido de faisanes una milla atrás, y había moras creciendo por todos lados. Open Subtitles رأيت عش له قرابة ميل خلفنا وكان ينمو من حوله التوت بكل مكان.
    Hay un pequeño muelle a media milla al sur del otro lado del agua. Open Subtitles ثمّة رصيف سفن صغير على بعد نصف ميل جنوباً في الجانب الآخر
    Espero que Ud., como yo, le pida a la Señorita Woodhouse... que no se acerque ni media milla a la casa Goddard... cuando podría atrapar una infección. Open Subtitles اتنمى , انك مثلي لقد كنا نحث انسة وودهاوس على عدم الذهاب مسافة نصف ميل من قودارد عندما تكون هناك فرصة انتقال العدوى
    Aproximadamente media milla después, el coche pasó por un bache y explotó. Open Subtitles حوالي نصف ميل في وقت لاحق واصطدمت الشاحنة بأخدود وكابوم
    En ese terreno, solo será capaz de avanzar una milla por hora. Open Subtitles فى تلك المنطقة انه قادر على التحرك ميل كل ساعة
    Se afirma que existen otros 14 millones de kilómetros cúbicos de agua a profundidades que van desde media milla hasta dos millas. UN ويقال بأن هناك ١٤ مليون كيلومتر مكعب أخرى من المياه موجودة على أعماق تتراوح بين نصف الميل والميلين.
    Conozco a éste tipo, maneja un estacionamiento como a una milla del aeropuerto. Open Subtitles أنا أعرف رجلاً يدير مواقف سيارات يبعد ميلاً تقريباً عن المطار.
    Cada mina de cobre a cielo abierto medirá una milla de ancho y 1.000 pies de profundidad. UN وكل حفرة مفتوحة لاستخراج النحاس سيكون اتساعها ميلا وعمقها ٠٠٠ ١ قدم.
    Este eterno pezón que chorrea dinero me paga 16.000 dólares por milla, y aún así, ¡vas y construyes mi vía en línea recta! Open Subtitles ،هذا مالٌ غير مُنتهي يدفعون لي 16.000 دولار لكلِّ ميلٍ على الرغم، لقد بنيتَ السكك مُستقيمة
    En la Autopista 16, marcador de la milla 20. Open Subtitles على الطريق السريع 16 بالقرب من مايل ماركل 20
    Una mujer muy inteligente vería su línea de BS una milla de distancia. Open Subtitles فالمرأة الذّكيّة حقّاً سوف تُبصر سخافاتك السّطحيّة من بُعدِ أميال أهذا ما تعتقدينه؟
    Los caballos ya están en la pista para la séptima carrera, la carrera de los 100.000 dólares de Lansdowne, de una milla. Open Subtitles الخيول الآن فى الحلبة للسباق السابع الجائزة مائة ألف دولار إضافية لسباق لميل الواحد
    Una milla afuera, pondremos la música. Open Subtitles قبلها بميل تقريباًَ،سنضع الموسيقى
    Y eso, para mí, es el reto fundamental de la última milla TED وهذا ، بالنسبة لي ، هو التحدي الأساسي للميل الأخير
    Pero una vez que estemos a una milla del perímetro tenemos que estar en alerta roja. Open Subtitles لكن عندما نُصبحُ ضمن ميلِ واحد من الحافةِ...
    Cada uno de estos esta a algo de una milla y media. Open Subtitles كل واحدة من هذه , نقطة مساحتها خمسة اميال
    Sr. milla (Honduras): Permítaseme, en primer lugar, expresar nuestras condolencias y solidaridad al hermano pueblo de Noruega. UN السيد ميا (هندوراس) (تكلم بالإسبانية): أود بادئ ذي بدء أن أتقدم بتعازينا القلبية وتضامننا مع الدولة الشقيقة النرويج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus