"millones de dólares en el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مليون دولار في فترة
        
    • مليون دولار لفترة
        
    • ملايين دولار في فترة
        
    • مليون دولار خلال فترة
        
    • بليون دولار في
        
    • مليون دولار في إطار
        
    • بليون دولار لفترة
        
    • مليون دولار في عام
        
    • مليار دولار في
        
    • ملايين دولار لفترة
        
    • بليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في
        
    • بﻻيين دوﻻر في
        
    • مليون دوﻻر لعام
        
    • مليون دولار أثناء فترة
        
    • مليون دولار في الفترة
        
    Los ingresos netos devengados por inversiones durante el bienio fueron de 146 millones de dólares en comparación con 86,7 millones de dólares en el bienio anterior. UN وبلغ صافي إيرادات الاستثمار في فترة السنتين ١٤٦ مليون دولار مقابل ٨٦,٧ مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El excedente neto de ingresos en relación con los gastos se redujo de 2,1 millones de dólares en el bienio anterior a 1,26 millones de dólares. UN وقد نقص صافي زيادة الإيرادات عن النفقات ليصبح 1.26 مليون دولار، بعد أن كان 2.1 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Los gastos sufragados con cargo al Fondo General ascendieron en total a 2,4 millones de dólares en el último bienio, mientras que en el bienio en curso habrán de sumar 4 millones de dólares. UN والمصروفات الإجمالية من الصندوق العام قد بلغت في فترة السنتين الماضية 2.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهي سوق تصل إلى 4 مليون دولار في فترة السنتين الحالية.
    El total de gastos ascendió a 379,78 millones de dólares, en comparación con 350,67 millones de dólares en el bienio anterior, es decir que aumentó un 8%. UN وبلغ مجموع النفقات 379.78 مليون دولار، مقابل 350.67 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 8 في المائة.
    El total de los gastos ascendió a 455,14 millones de dólares, frente a 264,16 millones de dólares en el bienio anterior, lo que representa un aumento del 72%. UN وبلغ مجموع النفقات 455.14 مليون دولار، مقابل 264.16 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 72 في المائة.
    Los ingresos previstos con el uso de las tarjetas suministradas por el contratista ascienden a 3,6 millones de dólares en el período quinquenal. UN وتبلغ الإيرادات المتوقعة من استخدام البطاقات التي يقدمها المقاول مقدار 3.6 ملايين دولار في فترة السنوات الخمس.
    El total del activo disminuyó de 52,5 millones de dólares en el bienio anterior a 35,4 millones de dólares, como se señala en el gráfico 4. UN وانخفض مجموع الأصول من 52.5 مليون دولار خلال فترة السنتين السابقة إلى 35.4 مليون دولار حسبما يبينه التحليل الوارد في الشكل الرابع.
    La UNOPS contabilizó obligaciones por liquidar de 197,8 millones de dólares en el bienio 2006-2007. UN وسجل المكتب التزامات غير مصفاة بمبلغ 197.8 مليون دولار في فترة السنتين 2006-2007.
    El total de los gastos ascendió a 35,03 millones de dólares, frente a 27,49 millones de dólares en el bienio anterior, lo que representa un aumento del 27%. UN وبلغ مجموع النفقات 35.03 مليون دولار مقابل 27.49 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بزيادة نسبتها 27 في المائة.
    Ello dio lugar a un déficit de 69,67 millones de dólares, frente al exceso de 286,24 millones de dólares en el bienio anterior. UN وقد أفضى ذلك إلى حدوث عجز قدره 67.69 مليون دولار، مقارنة بتحقيق فائض قدره 286.24 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El Organismo informó de un déficit de 112,7 millones de dólares en el bienio, en comparación con un déficit de 123,3 millones de dólares en el bienio anterior. UN كما أفادت الوكالة بتكبدها عجزا قدره 112.7 مليون دولار في فترة السنتين الجارية، وذلك مقارنة بعجز بلغ في فترة السنتين السابقة 123.3 مليون دولار.
    El excedente de los ingresos respecto de los gastos también disminuyó de 3,5 millones de dólares en el bienio anterior a 1,8 millones de dólares debido a aumentos del personal, los gastos de personal y los gastos de funcionamiento. UN كما أن زيادة اﻹيرادات على النفقات انخفضت أيضا من ٣,٥ مليون دولار في فترة السنتين السابقة الى ١,٨ مليون دولار بسبب حدوث زيادة في الموظفين وتكاليف الموظفين ومصاريف التشغيل.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Viena adjudicó 286 contratos de consultoría por un valor de 0,55 millones de dólares en el bienio 1994-1995. UN ومنح مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ٢٨٦ عقدا لخبراء استشاريين قيمتها ٠,٥٥ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Se estima que en 1996 y 1997 se devengarán unos 700.000 dólares por año, o una cifra similar a la devengada en 1995, es decir, aproximadamente 1,4 millones de dólares en el bienio. UN ويقدر أن نحو ٠٠٠ ٧٠٠ دولار في السنة، أو أن مبلغا مماثلا للمبلغ الذي جُني في عام ١٩٩٥، سيجنى في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ أو أنه سيجنى ما يقرب من ١,٤ مليون دولار في فترة السنتين.
    La hipótesis de ingresos de recursos multibilaterales es de 15 millones de dólares al año, es decir, 60 millones de dólares en el período cuatrienal. UN ويفترض ذلك إيرادات متأتية من الموارد الثنائية والمتعددة اﻷطراف قدرها ١٥ مليون دولار سنويا، أي مبلغ ٦٠ مليون دولار لفترة السنوات اﻷربع.
    Para lograrlo, los gastos excederían de los ingresos en 49 millones de dólares en el bienio 1994-1995. UN ولتنفيذ ذلك، يتعيﱠن أن تزيد النفقات على اﻹيرادات بمبلغ ٤٩ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Como se informó a la Comisión, los fondos recibidos para actividades de cooperación técnica ascendieron a 3,1 millones de dólares en el bienio 1996-1997. UN وطبقا لما أفيدت به اللجنة ، بلغت اﻷموال الواردة ﻷنشطة التعاون التقني ١ر٣ ملايين دولار في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ .
    La reserva se aumentó en 90 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN وزادت قيمة الاحتياطي بمبلغ 90 مليون دولار خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Ello condujo a un reducción de 3.800 millones de dólares en el saldo de la deuda de Zambia que en 2004 era 7.100 millones. UN وقد أدى ذلك إلى تخفيض قدره 3.8 بليون دولار من إجمالي ديون زامبيا البالغة 7.1 بليون دولار في عام 2004.
    En el ejercicio de 1995, Samoa Americana recibió 23 millones de dólares en el marco de este programa. UN وفي السنة المالية ١٩٩٥، تلقت حكومة ساموا اﻷمريكية مبلغ ٢٣ مليون دولار في إطار هذا البرنامج.
    Los gastos ascendieron a 6.840 millones de dólares, en comparación con 5.260 millones de dólares en el bienio anterior, un aumento del 30,1%. UN وبلغ الإنفاق 6.84 بليون دولار مقابل 5.26 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، مسجلا زيادة بنسبة 30.1 في المائة.
    Asimismo, Bolivia registró un aumento de más del 400%, ya que pasó de 3 de millones de dólares en el año 2000 a 15,9 millones en el 2001. UN كما شهدت نفقات بوليفيا نموا يزيد على 400 في المائة، من 3 ملايين دولار في عام 2000 إلى 15.9 مليون دولار في عام 2001.
    . Según el estudio, el mercado mundial de bienes y servicios ambientales crecerá desde los 200.000 millones de dólares estimados en 1990 a 300.000 millones de dólares en el año 2000. UN ووفقاً لهذه الدراسة، ستنمو السوق العالمية للسلع والخدمات البيئية من حجم تبلغ تقديراته ٠٠٢ مليار دولار في عام ٠٩٩١ إلى ٠٠٣ مليار دولار في عام ٠٠٠٢.
    Teniendo esto presente, el capital de operaciones del Organismo reflejó un saldo negativo de 4,1 millones de dólares en el bienio. UN وإذا أخذ ذلك في الاعتبار، فإن رأس المال المتداول للوكالة يعكس رصيدا سالبا قدره 4.1 ملايين دولار لفترة السنتين.
    El número de préstamos desembolsados disminuyó de 8.135, por valor de 10,20 millones de dólares en el período anterior, a 7.170 préstamos por valor de 6,79 millones de dólares en el período correspondiente a este informe. UN ولقد انخفض عدد القروض الممنوحة من 135 8 بلغت قيمتها 10.20 مليون دولار أثناء فترة الإبلاغ السابقة، إلى 170 7 قيمتها 6.79 مليون دور أثناء فترة الإبلاغ الحالية.
    Esos recursos aumentaron a unos 59 millones de dólares en el período en curso. UN وارتفع ذلك المبلغ إلى زهاء 59 مليون دولار في الفترة الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus