"ministerio de relaciones exteriores y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزارة الخارجية وشؤون
        
    • وزارة الخارجية والشؤون
        
    • وزارة العلاقات الخارجية
        
    • وزارة الشؤون الخارجية وشؤون
        
    • مكتب الشؤون الخارجية وشؤون
        
    • بوزارة الخارجية وشؤون
        
    • وزارة الخارجية ومكتب
        
    • لوزارة الخارجية وشؤون
        
    • وزارة الخارجية والعلاقات
        
    • وزارة الخارجية والمغتربين
        
    • وزارة الخارجية أو
        
    Asesora en temas de Política Multilateral del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto (Costa Rica) UN 1999 حتى الآن مستشارة للسياسات المتعددة الأطراف لدى وزارة الخارجية وشؤون العبادات، كوستاريكا
    Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la Argentina: UN وزارة الخارجية وشؤون العبادة، اﻷرجنتينية:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y de la Commonwealth en Londres UN اﻷماكــــن وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث في لندن
    En el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto se desempeñó en diversos organismos y cargos, entre ellos los de Director de Organismos Internacionales, Director General de Ciencia y Tecnología y Director de Informática. UN وفي وزارة الخارجية والشؤون الدينية، تولى عدة مسؤوليات، منها مدير إدارة المنظمات الدولية، والمدير العام ﻹدارة العلم والتكنولوجيا، ومدير إدارة اﻹعلام.
    Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto UN وزارة العلاقات الخارجية والشؤون الدينية
    Al mismo tiempo, los delegados indicaron que el Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth había recibido muchas quejas sobre las prácticas de inmigración del Territorio, concretamente de residentes de larga data y descendientes de autóctonos de las Islas Caimán. UN وفي الوقت نفسه، ذكر أعضاء الوفد أن وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث تلقت كثيرا من الشكاوى بشأن ممارسات الهجرة في الإقليم، وعلى وجه التحديد من مواطنين مقيمين منذ زمن طويل وأشخاص من أصل كايماني.
    Informó que los arreglos para facturar esos pagos a las Naciones Unidas serían gestionados por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Commonwealth en Londres. UN وأشار بأن يتولى مكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في لندن ترتيبات تقديم فاتورة حساب هذه المدفوعات إلى اﻷمم المتحدة.
    Jefe de la División Universal, Ministerio de Relaciones Exteriores y de Senegaleses en el Extranjero UN مومار غوي، رئيس شعبة الشؤون العالمية، بوزارة الخارجية وشؤون السنغاليين بالخارج
    Los funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores y de la Fiscalía General están examinando la Convención, para su ratificación y aplicación. UN ويستعرض المسؤولون في وزارة الخارجية ومكتب المدعي العام الاتفاقية للتصديق عليها وتنفيذها.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth presentó también dos memorandos a la Comisión de Relaciones Exteriores. UN وقدمت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بدورها مذكرتين إلى اللجنة المختارة المعنية بالشؤون الخارجية.
    También se cuenta con fondos del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth para brindar apoyo a la mejora de la administración pública en los Territorios de Ultramar. UN كما توفر اﻷموال من وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث بغية تقديم الدعم لتحسين الحكم في أقاليم ما وراء البحار.
    1998 Asesor técnico encargado de las organizaciones internacionales en el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de los Nacionales de Malí del Exterior. UN منذ العام 1998 مستشار تقني في شؤون المنظمات الدولية في وزارة الخارجية وشؤون الماليين في الخارج.
    Excmo. Sr. Nakounte Diakite, Embajador, Director de Asuntos Políticos del Ministerio de Relaciones Exteriores y de los Malienses en el Exterior UN سعادة السيد ناكونتي دياكيتي، سفير ومدير الشؤون السياسية في وزارة الخارجية وشؤون الماليين في الخارج
    Declaración sobre el Centenario del Tratado de 1904 Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de Bolivia UN بيان بمناسبة مرور 100 عام على توقيع معاهدة 1904، صادر عن وزارة الخارجية وشؤون العبادات لبوليفيا
    Posteriormente, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth convocaría debates sobre la Constitución con los Gobernadores y representantes de la oposición en Londres. UN وبعد ذلك تتخذ وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث الترتيبات اللازمة لإجراء محادثات دستورية مع الحكام وممثلي المعارضة في لندن.
    Señaló que muchos habitantes de Anguila pensaban que el Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth ya tenía un documento especial sobre la constitución preparado para el territorio, aunque esperaba que no fuera así. UN ولاحظت السيدة ريتشاردسون أن الكثيرين من أهل أنغيلا يؤمنون بأنه يوجد بالفعل، لدى وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، دستور أعد خصيصا للإقليم، واستدركت قائلة إنها تأمل ألا يكون ذلك صحيحا.
    1973-1980: Asesor del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto para cuestiones de las Naciones Unidas UN ٣٧٩١-٠٨٩١: مستشار لشؤون اﻷمم المتحدة في وزارة الخارجية والشؤون الدينية.
    El informe fue publicado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y distribuido a las universidades y librerías. UN ونشرت وزارة العلاقات الخارجية التقرير ووزعته على الجامعات والمكتبات.
    - Viceministerio de Relaciones Exteriores y Culto, dependiente del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto UN نيابة وزارة الشؤون الخارجية وشؤون العبادة، شعبة وزارة الشؤون الخارجية وشؤون العبادة
    Aun cuando el Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth también ha manifestado su interés en elevar el número de becas en 1993, se ignora si la Universidad de las Naciones Unidas podrá asignar los fondos adicionales requeridos de su presupuesto básico. UN وعلى الرغم من أن مكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث قد أعرب عن اهتمامه بزيادة عدد الزمالات في عام ١٩٩٣ فإن من المشكوك فيه أن تتمكن جامعة اﻷمم المتحدة من تخصيص اﻷموال الاضافية اللازمة من ميزانيتها اﻷساسية.
    Consejero Técnico, Ministerio de Relaciones Exteriores y de Senegaleses en el Exterior UN باباكار ديوب، مستشار تقني، بوزارة الخارجية وشؤون السنغاليين بالخارج
    Cuando hay duda o una sospecha razonable respecto de una solicitud de pasaporte, ésta se remite al Ministerio de Relaciones Exteriores y a la Fiscalía General. UN وإذا جرى التشكك أو حدث اشتباه معقول فيما يتصل بطلب للحصول على جواز سفر، فيحال مقدم الطلب إلى وزارة الخارجية ومكتب المدعي العام.
    Diploma otorgado por el Instituto de Relaciones Exteriores, Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la Argentina, 1984. UN حصل على دبلوم من معهد الشؤون الخارجية، التابع لوزارة الخارجية وشؤون العبادة، اﻷرجنتينية، في عام ١٩٨٤.
    Sr. I. Murray, Director de Política y Tratados, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior UN مري، مدير الشؤون السياسية والمعاهدات، وزارة الخارجية والعلاقات الخارجية
    Las respuestas que se reciban serán enviadas al Ministerio de Relaciones Exteriores y de Asuntos de Emigración para que las someta al examen de la autoridad competente de las Naciones Unidas. UN وتبلَّغ نتيجة الردود إلى وزارة الخارجية والمغتربين لإطلاع المرجع المختص في الأمم المتحدة.
    Un extranjero contratado por una persona física o jurídica para trabajar en el Azerbaiyán puede entrar en el territorio mediante visado de trabajo emitido por el Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas del Azerbaiyán en el extranjero. UN ويمكن للأجنبي، الذي يُستخدم على يد شخص طبيعي أو معنوي من أجل العمل بأفغانستان، أن يدخل إقليم هذا البلد بموجب تأشيرة مُجيزة للقيام بالعمل من قبل وزارة الخارجية أو البعثات الدبلوماسية لأذربيجان بالخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus