"mucho trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكثير من العمل
        
    • الكثير من الأعمال
        
    • عمل كثير
        
    • أعمال كثيرة
        
    • كثير من العمل
        
    • قدر كبير من العمل
        
    • عمل شاق
        
    • الكثير مِنْ العملِ
        
    • قدرا كبيرا من العمل
        
    • بالكثير من العمل
        
    • عملاً كثيراً
        
    • بأعمال كثيرة
        
    • القيام بعمل كثير
        
    • العديد من العمل
        
    • لعمل كثير
        
    Así que todavía tenemos mucho trabajo por hacer en materia de incógnitas. TED لذلك لايزال أمامنا الكثير من العمل فيما يخص الكائنات المجهولة.
    De todas maneras, tengo mucho trabajo que hacer antes de la cena de esta noche. Open Subtitles على كل حال .. لدي الكثير من العمل لأقوم به قبل العشاء الليلة
    Requirió de mucho trabajo hacer que nuestra familia se vea... más impresionante de lo que realmente es, ¿sabes? Open Subtitles أن يتطلب الكثير من العمل لجعل عائلتنا تبدو أكثر روعة مما هي عليه، هل تعرف؟
    Porque es un poco como un nicho de mercado, donde no hay mucho trabajo disponible, especialmente de donde yo vengo. TED لأنها نوعا ما سوق متخصصة، وليس هناك الكثير من الأعمال الجارية فيها، لا سيما من حيث أتيت.
    Tenemos mucho trabajo que hacer y no mucho tiempo para hacerlo así que vamos, vamos. Open Subtitles هناك عمل كثير يجب القيام به ولا يوجد وقت كثير , هيا بنا
    Tenemos mucho trabajo que hacer para tener la nave lista para el invierno. Open Subtitles لدينا الكثير من العمل لنقوم به لنجهز هذه السفينة في الشتاء
    Además, tienes mucho trabajo que hacer y yo tengo un gran caso que ganar. Open Subtitles بجانب, لديك الكثير من العمل تقومين به و لدي قضية كبيرة لأربحها.
    Ambos temas exigirán mucho trabajo y muchos esfuerzos para llegar a una conclusión exitosa. UN وكل مــــن البنديــــن يتطلب الكثير من العمل والكثيـــــر من الجهـــد من أجل الانتهاء الناجح منهما.
    Hay mucho trabajo por hacer. UN فهناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Se ha hecho mucho trabajo, pero queda mucho por hacer para lograr el objetivo final de la Convención. UN لقد تم إنجاز الكثير من العمل حقا، ولكن لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله بغية تحقيق الهدف الأسمى للاتفاقية.
    Es la clave del éxito y requerirá mucho trabajo. UN هذا مفتاح النجاح وسيتطلب الكثير من العمل.
    Aunque hemos alcanzado muchos éxitos, aún queda mucho trabajo por hacer. UN ورغم أننا حققنا نجاحا طيبا، إلا أن هناك الكثير من العمل الذي ينتظرنا.
    Puede que ello requiera mucho trabajo, pero el resultado lo justificaría si se obtiene un mayor grado de certeza jurídica. UN وقد ينطوي ذلك على الكثير من العمل الشاق، ولكن النتائج ستكون لا محالة مُفيدة نظرا لمستواها العالي من اليقين القانوني.
    También se congratula de la aprobación del Marco Estratégico, aunque queda mucho trabajo por delante para llevarlo a la práctica. UN وأعرب عن تأييد وفده أيضاً لإعتماد الإطار الاستراتيجي مع أن هناك الكثير من العمل الذي ينتظر القيام به لتنفيذه.
    Aún queda mucho trabajo por hacer, pero se han logrado progresos notables, que esperamos continúen. UN وما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به ولكن تم إحراز تقدم ملحوظ، ويحدونا الأمل في أن يستمر إحراز التقدم.
    Tenemos mucho trabajo por delante, y con los Vicepresidentes pretendo compartir mi responsabilidad. UN فلدينا الكثير من الأعمال التي يتعين علينا القيام بها وأزمع تشاطر مسؤولياتي مع نواب الرئيس.
    Es mucho trabajo para una persona. Los platos que hacer, cuentas que pagar. Open Subtitles إن عمل كثير لشخص واحد , صحون لغسلها , فواتير لدفعها
    Sí, ja ja. Sí, cuando termines con las bromas tenemos mucho trabajo que hacer, ¿sí? Open Subtitles حسنا ، عندما تنتهي من النكات ، لدينا أعمال كثيرة لنفعلها، أوكي ؟
    Ella implica mucho trabajo de todas las partes interesadas. UN فهو ينطوي على كثير من العمل من جانب جميع اﻷطراف المعنية.
    El volumen de documentación de que dispone la Fiscal ha crecido de manera exponencial y en 1996 había mucho trabajo atrasado. UN وتضخم حجم الوثائق المتاحة للمدعية العامة بصورة واضحة حتى تراكم في عام ١٩٩٦ قدر كبير من العمل المتأخر.
    ahora, las cosas -- esto suena muy fácil, pero lleva mucho trabajo conseguirlo. TED أنا أجعل هذا يبدو سهلا للغاية ولكنه في الواقع عمل شاق.
    Tiene mucho trabajo que hacer. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على الكثير مِنْ العملِ ليَعمَلُ.
    Si bien es obvio que aún queda mucho trabajo por hacer por parte de la comunidad internacional en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, los progresos alcanzados en la cumbre que figuran en su proyecto de documento final no deben subestimarse. UN فمع أن من الواضح أن قدرا كبيرا من العمل ما زال ينتظر أن يقوم به المجتمع الدولي في الدورة الستين للجمعية العامة، إلا أنه لا يجب التقليل من شأن النجاح الذي أحرزه مؤتمر القمة في مشروع الوثيقة الختامية.
    Se ha realizado mucho trabajo desde que el Secretario General planteara ese reto. UN لقد اضطَلِع بالكثير من العمل منذ بيَّن الأمين العام ذلك التحدي.
    Es sólo que ésta casa es muy grande, y cuesta mucho trabajo mantenerla. Open Subtitles إنها فقط مسألة أن هذا البيت كبير لا أكثر ويستغرب عملاً كثيراً لصيانته
    Respuesta: Francamente, Mudesir tenía mucho trabajo. UN جواب: بصراحة، كان مدثر يقوم بأعمال كثيرة.
    Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer. UN وأعلم أننا سنكون مشغولين للغاية فــي الجمعية العامة، ولكن ما زال يتعين القيام بعمل كثير.
    Pero no tenía mucho trabajo, ...así que encontró trabajo fuera de la ciudad. Open Subtitles لكن لم يكن هناك العديد من العمل مؤخراً لذا وجد عمل خارج البلدة
    No me malinterpretes, criarte fue lo mejor que me ha pasado, pero ¡fue mucho trabajo! Open Subtitles لا تفهمني خطأ، تربيتك كانت أعظم شيء فعلته، لكنه احتاج لعمل كثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus