"muero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أموت
        
    • مت
        
    • الموت
        
    • سأموت
        
    • أتضور
        
    • اموت
        
    • أحتضر
        
    • مُت
        
    • أتوق
        
    • متُّ
        
    • متّ
        
    • متُ
        
    • أطيق
        
    • أَمُوتُ
        
    • توفيت
        
    Sólo déjame coger un vaso de agua sucia porque me muero de sed. Open Subtitles فقط دعيني أحضر كأس من الماء البنّي لأنني أموت من العطش
    Si muero y Rachel muere y Monica muere, tú te quedas a cargo de Emma. Open Subtitles إذا أموت وراشيل يموت ويموت مونيكا، يمكنك أن تأخذ الرعاية من إيما تماما.
    He estado pensando que si me muero ¿te quedarás con mi bebé? Open Subtitles كنتُ راقدة هنا أفكر لو مت هل سترعين طفلي ؟
    Dr. Pavel, es mi país. Si muero, que no sea en vano. Open Subtitles . دكتور بافيل, أن مت فلا تجعل هذا يذهب هباءً
    Perdí un paciente y en el caso de que lo olvidases, casi muero. Open Subtitles لقد فقدت مريض، وفي حال نسيت أنا كنت على وشك الموت
    Dios mío, si muero esta noche eso será lo último que recordará que dije. Open Subtitles يا إلهي، إن كنتُ سأموت اللّيلة، فسيكون هذا آخر ما ستسمعه منّي.
    Pagarle un buen sueldo para que duerma cuando me muero de hambre. Open Subtitles ندفع لها الكثير من المال لتنام في حين أتضور جوعاً
    Todos los días rezo por su vida y cada día muero un poco Open Subtitles حياته اجل من اصلى يوم كل بطء اموت يوم كل وفى
    Como dije, según mis cálculos, cuando llegue a 96%, o asciendo o muero. Open Subtitles عندما تصل إلى 96 بالمائة ، إما أن أرتقى أو أموت.
    Dicen que los vampiros viven eternamente, pero yo muero de vergüenza todos los días. Open Subtitles معروفٌ أن مصاصي الدماء يعيشون للأبد ، لكنني أموت حرجاً كل يوم
    Desde aquella noche de hace casi dos siglos, cada vez que muero, siempre regreso en el agua, y siempre estoy desnudo. Open Subtitles منذُ تلك الليلة من قرابة 200 عام كُل مرّة أموت بها، أجد نفسي عائداً في المياه ودائماً عاري
    Cuando casi muero, me he dado cuenta de que no me arrepiento de nada. Open Subtitles عندما كدت أن أموت اليوم , أدركت بأن ليس لديَّ أيَّ ندم
    ¿Tienes alguna idea de cuántas putas diferentes formas casi muero intentando que esa película llegue a donde se supone que debe ir? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة كم طريقة ملعونة كنت على وشك أن أموت فيها محاولةً توصيل ذلك الفيلم للأيدي المنشودة؟
    Charlene, si muero en esta jaula esta noche tienes que acordarte de mí. Open Subtitles تشارلين ، اذا مت فى هذا القفص الليله عليكى ان تتذكرينى
    He escrito un artículo, aún no lo ha leído nadie, pero si muero, saldrá publicado. Open Subtitles لقد كتبت قصه لم يراه أحد بعد لكنى لو مت سوف يتم نشرها
    Si muero, lo único que siempre habré sido para él es el estúpido que lo hizo correr carreras de obstáculos. Open Subtitles إذا مت فالشئ الوحيد الذى سيتذكره عنى هو أننى الشخص قاسى القلب الذى جعلة يقفز قوق الحواجز
    El otro día casi me muero por un donut, por eso estoy aquí, para decirte que me gustas. Open Subtitles كدت أختنق حتي الموت بقطعة حلوي ذاك اليوم ولهذا أنا هنا لأخبرك أني مٌعجبة بك
    muero como humilde servidor de su majestad, pero ante todo de Dios. Open Subtitles سأموت وأنا خادم وفىّ للملك ولكن لله أولاً
    Por qué no me traes algo de comer? Me muero de hambre. Open Subtitles لماذا لا تذهبي وتحضري لي شيئا آكله أنا أتضور جوعا
    Llamaré al servicio al cuarto. Me muero por darle otra propina a ese tipo. Open Subtitles انا سوف اتصل بخدمة الغرف سوف اموت ان لم اعطي ذلك الرجل نوقد مره ثانية
    Me muero Horacio... El veneno se apodera de mi espíritu pero profetizo la elección de Fortimbrás... Open Subtitles إنني أحتضر , أن هذا السم القوي يجتاح قوتي
    Antes que respondas, si muero vivirás el resto de tus días sabiendo que no sólo me mentiste sino que me privaste de mi último placer. Open Subtitles وسوف أنتظر قبل أن تجاوب، لو مُت أنك سوف تعيش الباقى من حياتك وأنت تعرف إنك لست الوحيد الذى كذب علي
    Y muero por tener algo que me ayude a librarme de esto. TED وأنا أتوق إلى امتلاك شيء يساعدني على التخلص من ذلك
    Quiero decir que si hoy muero quiero que te hagas cargo de él. Open Subtitles أعني أنني لو متُّ اليوم، أريدكِ أن تعتني به ..بغض النظر عما تودين إخباره به
    Casi me muero al ver las fotos del compromiso allí. Open Subtitles لقد متّ تقريباً حينما رأيت صورة خطوبتنا ما زالت مُعلّقة بأعلى مدفئتك. لمَ؟
    Si muero antes de despertar, le pido al Señor que se lleve mi alma. Open Subtitles إن متُ أثناء نومي، أدعو إلى الرب أن يحمي روحي.
    Esta es la canción que buscaba. Me muero por empezar a trabajar. Open Subtitles هذه الأغنية التي بحثت عنها، لا أطيق الإنتظار للعمل عليها
    - Me muero por ver su apartamento. Open Subtitles أَمُوتُ لرُؤية الي عَمِلتَية إلى هذه الشُقَّةِ
    Si no me equivoco, hay otra manera de llegar al techo. Si muero, ¿qué pasaría con mi parte de la fortuna de Richard? Open Subtitles ? لو لم تعتبرينى جريئة يا مدام, هناك طريق آخر الى السطح. لو حدث و توفيت,ماذا سيحدث لنصيبى من وصية ريتشارد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus