"muerta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميتة
        
    • ماتت
        
    • ميته
        
    • ميّتة
        
    • ميت
        
    • الميتة
        
    • الموت
        
    • توفيت
        
    • تموت
        
    • مات
        
    • ميتاً
        
    • ميتا
        
    • الموتى
        
    • تمت
        
    • موتها
        
    Chica: Solo quiero morir. Todos los días me levanto y quiero estar muerta. TED أريد أن أموت فحسب أستيقظ كل يوم وأتمنى لو كنت ميتة
    Había recibido un paquete de Jacqueline, que fue más tarde encontrada muerta con su bebé. Open Subtitles استقبل طرد من جاكلين التي عثُر عليها في وقت لاحق ميتة مع طفلها
    No voy a preguntarte qué harás cuando salgas, porque... ya estaré muerta, y poco importa. Open Subtitles لن أسأل ماذا تنوى فعله عندما تخرج لأننى على كل حال سأكون ميتة
    - La policía no puede entrar sin permiso. - La mujer está muerta. Open Subtitles ـ لا يسمح بتواجد الشرطة هنا دون إذن ـ المرأة ماتت
    Tal vez porque estaría en un auto junto a una señora muerta. Open Subtitles في الحقيقه، أفضل أن أجلس في السياره بجانب سيده ميته
    Estuvo técnicamente muerta unos minutos. No lo ha resuelto a nivel consciente. Open Subtitles كانت ميّتة إكلينيكياً لبضع دقائق لم تتعامل مع هذا بوعي
    El perro ha estado nadando muchos días, y huele a nutria muerta. Open Subtitles وكان هذا الكلب يسبح لايام وكانت رائحته كرائحة كلب ميت.
    La mía se queda ahí acostada, mirando el techo... como si estuviera muerta. Open Subtitles أنا تمددت هناك ، ناظرا إلى السقف كما لو كانت ميتة
    El que ella esté viva o muerta, no importa. Vendrá por usted. Open Subtitles سواء هي حية أو ميتة لا يهم سوف يلاحقك مباشرة
    Mil largas y viscosas lenguas de cocodrilo... hervidas durante 20 días en el cráneo de una bruja muerta. Open Subtitles أكثر من ألف لسان تمساح مخاطي، مغلية في جمجمة ساحرة ميتة لعشرون نهاراً وعشرون ليلاً.
    ¿Todo el mundo es un desastre porque una tonta muerta hizo un deseo? Open Subtitles حسنا ، العالم كله أصبح أسوأ بسبب أمنية واحدة ميتة ؟
    Si la "cosa elegante" es una vaca muerta, entonces ya casi llegamos. Open Subtitles إن كان الشيء الفخم بقرة ميتة حينها نحن نكاد نصل
    La policía estará satisfecha con la Cobra muerta y nadie sabrá quién era en realidad. Open Subtitles الشرطة ستكون راضية لأن الكوبرا ميتة ولا احد سيعرف من كان في الحقيقة
    Y también sé quien es ésa. Pensé que su esposa estaba muerta. Open Subtitles وأعرف من تكون هذه أيضاً اعتقدت أن زوجتك قد ماتت
    Desde entonces, está en un manicomio. Ni siquiera sabe que su esposa está muerta. Open Subtitles إنه في مصح منذ وقتها ولا يعرف حتى أن زوجته قد ماتت
    Pequeña muchacha de nada, muerta de amor en Nevers, pequeña rapada de Nevers, te entrego al olvido esta noche. Open Subtitles البنت الصغيرة السخيفة . التى ماتت حباً فى نوفير بنت صغيرة من نوفير ، حليقة الرأس
    Una vez que lo ingieres permanecerás muerta durante las próximas 20 horas. Open Subtitles بمجرد تناولها تجعلكِ تبدين ميته لمدة 20 ساعه اللعنه عليها
    Si estuvo muerta cuatro meses ¿por qué se ve como las otras momias? Open Subtitles لو كانت ميّتة منذ أربعة أشهر، فلمَ تبدو تماماً كالمومياوات الأخرى؟
    - Entonces ahora nos llama para denunciar el abuso de un niño... ..que por casualidad tambien está muerta? Open Subtitles وبالتالي، هي الآن تستدعينا للإبلاغ عن ولد تعرض للإساءة والذي حدث وتبين أيضاً أنه ميت
    "Sólo yo fui capaz de devolver la vida a una materia muerta". Open Subtitles أنا بنفسي أصبحت قادر على جعل الأشياء الميتة تتحرك كالكرتون
    Por favor no me expliquen el alivio que sentirá mi madre al estar muerta. Open Subtitles أرجوكِ لا أريد منكِ أن تشرحي الراحة التس ستجدها أمي في الموت
    muerta de sobredosis en la habitación de un motel hace 20 años. Open Subtitles توفيت بجرعة زائدة في . غرفة نُزُلٍ قبل عشرين سنة
    Desde que ella mató a mi madre, quise ver a Nina muerta. Open Subtitles لا أعرف. منذ أن قتلت والدتى وأنا أريدها أن تموت
    Esta cosa debería estar muerta. Lo drogué con, como, dos gramos. - ¿Gramos? Open Subtitles من المفترض أنه مات ، لقد وضعت فيها ما يقارب الغرامين
    Si digo algo, soy carne muerta. ¡No voy a decirte una mierda, ese! Open Subtitles إذا قُلت أيّ شئَ، سأكون لحمُاً ميتاً لَنْ أُخبرَك أي شيء
    Si hubiera alguna duda de que... la industria de los libros está muerta, está aquí en mi mano. Open Subtitles هل تعلم ,ان كان اي شك ان مؤلف الكتاب كان ميتا فها هو في يدي
    ...piensas que la vida es un puto juego que siempre ganas sin importar cuánta gente muerta se está acumulando a tu alrededor. Open Subtitles هل تظن بان الحياه عباره عن لعبه لعينه بأنك دائماً ما تفوز لا يهم كم عدد الموتى المتكدسين حولك
    No muerta por aborto, del cual no hay ningún indicio, ¿sino por estrangulación? Open Subtitles لم تمت من الإجهاض، دون أى علامات لكن فقط من الخنق؟
    Si lo hicieron, entonces no están seguros de que ella esté muerta. Open Subtitles إذا فعلتم هذا، فأنتم بالفعل غير متأكدين من موتها حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus