Chica: Solo quiero morir. Todos los días me levanto y quiero estar muerta. | TED | أريد أن أموت فحسب أستيقظ كل يوم وأتمنى لو كنت ميتة |
Había recibido un paquete de Jacqueline, que fue más tarde encontrada muerta con su bebé. | Open Subtitles | استقبل طرد من جاكلين التي عثُر عليها في وقت لاحق ميتة مع طفلها |
No voy a preguntarte qué harás cuando salgas, porque... ya estaré muerta, y poco importa. | Open Subtitles | لن أسأل ماذا تنوى فعله عندما تخرج لأننى على كل حال سأكون ميتة |
- La policía no puede entrar sin permiso. - La mujer está muerta. | Open Subtitles | ـ لا يسمح بتواجد الشرطة هنا دون إذن ـ المرأة ماتت |
Tal vez porque estaría en un auto junto a una señora muerta. | Open Subtitles | في الحقيقه، أفضل أن أجلس في السياره بجانب سيده ميته |
Estuvo técnicamente muerta unos minutos. No lo ha resuelto a nivel consciente. | Open Subtitles | كانت ميّتة إكلينيكياً لبضع دقائق لم تتعامل مع هذا بوعي |
El perro ha estado nadando muchos días, y huele a nutria muerta. | Open Subtitles | وكان هذا الكلب يسبح لايام وكانت رائحته كرائحة كلب ميت. |
La mía se queda ahí acostada, mirando el techo... como si estuviera muerta. | Open Subtitles | أنا تمددت هناك ، ناظرا إلى السقف كما لو كانت ميتة |
El que ella esté viva o muerta, no importa. Vendrá por usted. | Open Subtitles | سواء هي حية أو ميتة لا يهم سوف يلاحقك مباشرة |
Mil largas y viscosas lenguas de cocodrilo... hervidas durante 20 días en el cráneo de una bruja muerta. | Open Subtitles | أكثر من ألف لسان تمساح مخاطي، مغلية في جمجمة ساحرة ميتة لعشرون نهاراً وعشرون ليلاً. |
¿Todo el mundo es un desastre porque una tonta muerta hizo un deseo? | Open Subtitles | حسنا ، العالم كله أصبح أسوأ بسبب أمنية واحدة ميتة ؟ |
Si la "cosa elegante" es una vaca muerta, entonces ya casi llegamos. | Open Subtitles | إن كان الشيء الفخم بقرة ميتة حينها نحن نكاد نصل |
La policía estará satisfecha con la Cobra muerta y nadie sabrá quién era en realidad. | Open Subtitles | الشرطة ستكون راضية لأن الكوبرا ميتة ولا احد سيعرف من كان في الحقيقة |
Y también sé quien es ésa. Pensé que su esposa estaba muerta. | Open Subtitles | وأعرف من تكون هذه أيضاً اعتقدت أن زوجتك قد ماتت |
Desde entonces, está en un manicomio. Ni siquiera sabe que su esposa está muerta. | Open Subtitles | إنه في مصح منذ وقتها ولا يعرف حتى أن زوجته قد ماتت |
Pequeña muchacha de nada, muerta de amor en Nevers, pequeña rapada de Nevers, te entrego al olvido esta noche. | Open Subtitles | البنت الصغيرة السخيفة . التى ماتت حباً فى نوفير بنت صغيرة من نوفير ، حليقة الرأس |
Una vez que lo ingieres permanecerás muerta durante las próximas 20 horas. | Open Subtitles | بمجرد تناولها تجعلكِ تبدين ميته لمدة 20 ساعه اللعنه عليها |
Si estuvo muerta cuatro meses ¿por qué se ve como las otras momias? | Open Subtitles | لو كانت ميّتة منذ أربعة أشهر، فلمَ تبدو تماماً كالمومياوات الأخرى؟ |
- Entonces ahora nos llama para denunciar el abuso de un niño... ..que por casualidad tambien está muerta? | Open Subtitles | وبالتالي، هي الآن تستدعينا للإبلاغ عن ولد تعرض للإساءة والذي حدث وتبين أيضاً أنه ميت |
"Sólo yo fui capaz de devolver la vida a una materia muerta". | Open Subtitles | أنا بنفسي أصبحت قادر على جعل الأشياء الميتة تتحرك كالكرتون |
Por favor no me expliquen el alivio que sentirá mi madre al estar muerta. | Open Subtitles | أرجوكِ لا أريد منكِ أن تشرحي الراحة التس ستجدها أمي في الموت |
muerta de sobredosis en la habitación de un motel hace 20 años. | Open Subtitles | توفيت بجرعة زائدة في . غرفة نُزُلٍ قبل عشرين سنة |
Desde que ella mató a mi madre, quise ver a Nina muerta. | Open Subtitles | لا أعرف. منذ أن قتلت والدتى وأنا أريدها أن تموت |
Esta cosa debería estar muerta. Lo drogué con, como, dos gramos. - ¿Gramos? | Open Subtitles | من المفترض أنه مات ، لقد وضعت فيها ما يقارب الغرامين |
Si digo algo, soy carne muerta. ¡No voy a decirte una mierda, ese! | Open Subtitles | إذا قُلت أيّ شئَ، سأكون لحمُاً ميتاً لَنْ أُخبرَك أي شيء |
Si hubiera alguna duda de que... la industria de los libros está muerta, está aquí en mi mano. | Open Subtitles | هل تعلم ,ان كان اي شك ان مؤلف الكتاب كان ميتا فها هو في يدي |
...piensas que la vida es un puto juego que siempre ganas sin importar cuánta gente muerta se está acumulando a tu alrededor. | Open Subtitles | هل تظن بان الحياه عباره عن لعبه لعينه بأنك دائماً ما تفوز لا يهم كم عدد الموتى المتكدسين حولك |
No muerta por aborto, del cual no hay ningún indicio, ¿sino por estrangulación? | Open Subtitles | لم تمت من الإجهاض، دون أى علامات لكن فقط من الخنق؟ |
Si lo hicieron, entonces no están seguros de que ella esté muerta. | Open Subtitles | إذا فعلتم هذا، فأنتم بالفعل غير متأكدين من موتها حقاً |