"nazi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النازية
        
    • نازي
        
    • النازي
        
    • النازيين
        
    • نازية
        
    • النازى
        
    • نازى
        
    • نازياً
        
    • النازيّة
        
    • النازيون
        
    • نازيّ
        
    • وايت
        
    • نازيا
        
    • نازيه
        
    • النازيّ
        
    Intervengo hoy ante la Asamblea para reiterar que mi país ha aceptado su responsabilidad por los crímenes cometidos por la Alemania nazi. UN إني أقف أمام الجمعية العامة اليوم لأؤكد من جديد أن بلدي تحمّل مسؤوليته عن الجرائم التي ارتكبتها ألمانيا النازية.
    En 1943, aviones de los Aliados sobrevolaron la Alemania nazi y arrojaron decenas de miles de folletos para la gente. TED في عام 1943 انقضّت طائرة التحالف على ألمانيا النازية ممطرة عشرات الآلاف من المنشورات على الناس تحتها.
    Es un uniforme auténtico de un oficial nazi de alrededor de 1942. Open Subtitles هذه يا صديقي بدلة ضابط نازي أصيلة منذ عام 1942
    Los campos han sido correctamente retratados como una de las instituciones principales, si no la central, del régimen nazi. UN وقد صورت المعسكرات على أنها من ضمن المؤسسات الرئيسية، إن لم تكن المؤسسة الأساسية، للنظام النازي.
    No seas como una nazi reprimida o algo extraño... porque esto va genial. Open Subtitles لاتصبحى مثل النازيين أو شىء غريب لأن هذا سيكون عظيم للغاية
    Toda la cultura que no sea nazi o Führer, debe ser destruida. Open Subtitles أي ثقافة ما عدا الثقافة النازية لا بد من تدميرها
    Como resultado, alrededor de 60 millones de Reichmarks, ...125 millones de Libras esterlinas en la moneda actual, serían generados aquí para el Estado nazi. Open Subtitles في النهاية ، حوالي 60 مليون مارك المانى أى ما يوازى 125 مليون جنية إنجليزى الآن سيولّد هنا للدولة النازية
    La gente sigue viéndome como una extremedamente bella nazi a la moda. Open Subtitles الناس لا زالوا ينظرون إلي كأنني صاحبة الأزياء النازية الرائعة
    En 1941, la Alemania nazi estuvo cerca de un total colapso financiero. Open Subtitles 1941 إذاً، في سنة ألمانيا النازية أوشكت على الإنهيار المالي.
    Ir a través del portal y que va a terminar en la Alemania nazi. Open Subtitles السير من خلال هذه البوابة وسوف ينتهي بك الحال في ألمانيا النازية.
    Así que ahora un nazi como Barlow es uno de los buenos. Open Subtitles العظمى. حتى الآن النازية مثل بارلو هو واحد من الأخيار.
    Tengo unos materiales que pueden ayudar... a capturar a un criminal nazi, llamado Aloise Lange. Open Subtitles لدي معلومة تمكنكم من ان تقبضوا على مجرم نازي مطلوب واسمه ألويس لانج
    Entonces tenemos a un científico nazi investigando lo sobrenatural en la India. Open Subtitles إذاً فلدينا عالمٌ نازي يتطلع إلى خوارق الطبيعة في الهند
    Reivindicando abiertamente su condición de partido nazi británico, la plataforma del partido se apoya en las teorías de Hitler y en la superioridad de la raza aria. UN وهو إذ يجاهر بأنه حزب نازي بريطاني، يتبنى نظريات هتلر وتفوق العرق الآري كدعائم لبرنامجه السياسي.
    También visité el campo de concentración y exterminio nazi alemán de Auschwitz-Birkenau. UN وقمت أيضا بزيارة معسكر أوشفتيز بيركيناو النازي الألماني للاعتقال والإبادة.
    - Pero ¿dónde está ella mientras escribe sobre este nazi y sus crímenes? Open Subtitles ولكن أين هي الان ؟ عندما تكتب عن ذلك النازي وجرائمه
    Por ejemplo, el Tribunal de Nuremberg declaró criminales a los dirigentes políticos del partido nazi, a la Gestapo y al SD. UN فمحكمة نورمبرغ مثلاً قد قضت بأن القيادة السياسية للحزب النازي والغستابو وإدارة الاستخبارات هي الجانية.
    No seas como una nazi reprimida o algo extraño... porque esto va genial. Open Subtitles لاتصبحى مثل النازيين أو شىء غريب لأن هذا سيكون عظيم للغاية
    De acuerdo, quitaré los platos de en medio, pero no porque me hayas dicho que deba hacerlo, nazi friegaplatos. Open Subtitles حسناً ربما سوف اخذ هذه الاطباق لكن ليس لإنك قلتِ لي ذلك يا نازية الاطباق المخيفة
    De seguro ese nombre sagrado se vuelve veneno en tu boca, nazi. Open Subtitles بالتاكيد هذه الاسماء المقدسه كالسم فى فمك , ايها النازى
    Un nazi huyendo, volando por Aerolíneas Blake, intercambiando sus tesoros robados por un... pasaje a un país seguro. Open Subtitles نازى هارب, وجاء الى هنا بطائرة السيد بليك يبدًل كنوزهم المسروقة لتعبر الى بلاد آمنة
    Ser rata, de donde yo vengo es como pedirle a una persona de donde tú vienes que se vuelva nazi. Open Subtitles أن أكون واشياً، من حيثُ أتيت ذلك مثل سؤال شخص من أين أصله كيّ يصير نازياً لعيناً
    Es natural que trabaje para los nazi encontrando gente. Open Subtitles لذا طبيعياً أعمل لدى وحدة إيجاد الأشخاص النازيّة
    Simpatizantes de la Francia nazi se están convirtiendo en militantes con creciente poder. Open Subtitles المتعاطفون النازيون الفرنسيون يُصبحُ على نحو متزايد فدائي.
    Y lo siento, pero si ni siquiera podemos marcar esa línea con un nazi... Open Subtitles وأنا آسفه ..لكن ان كنا لا نستطيع سحب ذلك الخيط عند نازيّ
    No era un buen momento para George padre... que tenía un conflicto con un preso llamado Bill el nazi. Open Subtitles كان ذلك في وقت غير مناسب بالنسبة لـ (جورج) الأول حيث كان يواجه مشكلة (مع سجين يسمّى (وايت باور بيل
    ¿Cómo voy a ligar con las chicas si no he matado a un solo nazi? Open Subtitles كيف يمكنني أن أحصل على فتيات في الوطن لو لم أقتل نازيا واحدا؟
    Cada vez que juegan a ser niños exploradores y vuelan un camión nazi, doce rehenes son ejecutados. Open Subtitles فى كل مره تقومون بتفجير شاحنه نازيه ثمه 12 رهينه تقتل
    ¿Crees más en la palabra de ese nazi que en la mía? Open Subtitles ماذا، هل ستُصدقُ كلمةَ ذلكّ النازيّ بدلَ كلمتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus