"no está en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليست في
        
    • ليس في
        
    • ليس على
        
    • ليست على
        
    • وليس في
        
    • لا يكمن في
        
    • أنت لست في
        
    • غير موجود في
        
    • ليست فى
        
    • لم يكن في
        
    • لا يستطيع
        
    • ليس موجوداً في
        
    • هو لَيسَ في
        
    • لا تسير في
        
    • غير موجود على
        
    Actualmente la Organización está dedicada fundamentalmente a obtener productos y no está en condiciones de determinar con exactitud la eficacia de éstos. UN وتُسيﱠر المنظمة حاليا بصورة أساسية بحكم إنجاز النواتج وهي ليست في وضع يمكﱢنها من البـت بدقة بفعالية تلك النواتج.
    El Japón no está en situación de considerar la posibilidad de declarar una moratoria de las ejecuciones o abolir la pena de muerte. UN واليابان ليست في وضع يسمح لها لا بالنظر في تطبيق وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام ولا في إلغاء هذه العقوبة.
    Por consiguiente, el representante de Argelia estima que la Comisión no está en condiciones de pronunciarse sobre la cuestión. UN وأضاف أنه، بناء على ذلك، يرى أن اللجنة ليس في وسعها اتخاذ قرار في هذه المسألة.
    No obstante, el Secretario General dice que no está en condiciones de estimar con precisión las necesidades reales. UN لكن الأمين العام يضيف أنه ليس في وضع يسمح له بتقدير الاحتياجات المحتملة تقديراً دقيقاً.
    Vi que el frente en las guerras contemporáneas no está en lejanos campos de batalla, sino allí donde la gente vive. TED لقد رأيت أن الخطوط الأمامية للحروب المعاصرة ليست في ميادين القتال المعزولة، لكن بالقرب من حيث يعيش الناس.
    Lo que digas, pero ten cuidado. Rachel no está en tu posición. Open Subtitles حسناً كماتريد , لكن إحذر رايتشل ليست في نفس مكانك
    Sue vendió suficientes salchichas y queso como para ganar el gran viaje, y no está en la lista para ir. Open Subtitles ماهو الظلم؟ سو باعت مايكفي من الجبن والنقانق لتربح رحلة كبيرة، لكنها ليست في قائمة الاشخاص المسافرون.
    Ahora que no está en tu camino para destruirte, suena bastante simpática. Open Subtitles هي بخير جدا الان لانها ليست في الخارج كي تدمرك
    no está en el trabajo, no está durmiendo en casa de Lauren. Open Subtitles ليست في العمل، وليست نائمة لدى لورين اذهبت لمنزل لورين؟
    Mira, Leo, admiro la lealtad para con los amigos, pero Reed y Reed no está en posición de aceptar casos casos sin cobrar. Open Subtitles اسمع ليو ، انا معجبة بهذا الولاء للاصدقاء ولكن شركتنا ريد ريد ليست في موضع لتاخذ هذا النوع من القضايا
    Bueno, le hacemos una comprobación, para asegurarnos de que no está en peligro? Open Subtitles جيد , أيجب ان نتفقده للتأكد انه ليس في خطر ؟
    ¡Si un hombre no está en casa, es obvio que está trabajando! Open Subtitles إذا كان الرجل ليس في البيت فمن الواضح إنه يعمل
    - Mi próximo testigo no está en el recinto. - Tres minutos. No más. Open Subtitles ــ شاهدي القادم ليس في قاعة المحكمة ــ ثلاث دقائق، لا أكثر
    Bernie no está en casa. Llamé a la oficina, llamé a Nemos. ¿Dónde está? Open Subtitles بيرني ليس في المنزل اتصلت بالمكتب وبمطعم نيمو ، أين هو ؟
    Sólo digo que quieres un hijo... y él no está en condiciones de dártelo. Open Subtitles أنا أقول أنك تريدين طفلاً و هو ليس في موقع ليعطيك هذا
    No quiero estar en su casa. El Sr. Gallagher no está en casa. Open Subtitles لم أقصد أن أكون في منزلك السيد قالقار ليس في منزلة
    Pero hablaré brevemente de lo que no está en el mapa: los desplazados internos. TED ولكني أود إخباركم باختصار بما ليس على هذه الخريطة، وهو النزوح الداخلي.
    Un Raptor. Al parecer, colonial, pero no está en la hoja de servicio. Open Subtitles الرابتور تصدر اشارات قويه تابعه للمستعمرات لكنها ليست على قائمه الطيران
    La Defensa Pública en Paraguay se encuentra debilitada y agobiada, y no está en condiciones de garantizar una defensa técnica eficaz. UN ويعاني نظام الدفاع العام في باراغواي من الضعف والإنهاك، وليس في وضع يسمح له بضمان كفاءة الدفاع الفني.
    Pero la solución no está en comenzar a ignorar la Conferencia o minimizar su importancia. UN ولكن الحل لا يكمن في البدء في تجاهل المؤتمر أو التقليل من أهميته.
    Aún no está en el parlamento, John Silver. Vaya al grano. Open Subtitles أنت لست في المحكمة حتى الآن قل ما تود قوله
    Les aseguro que a quien sea que buscan no está en este edificio. Open Subtitles اؤكد لك أن مَن تبحث عنه غير موجود في هذا المبنى
    -Señor Wynand, sé que es imperdonable pero la señorita Francon no está en el edificio. Open Subtitles سيد ويناند، انا اعلم أنه لا يغتفر لكن الأنسه فرانكون ليست فى المبنى
    El Grupo no está en condiciones de apoyar a ninguno de esos candidatos. UN والمجموعة لم يكن في وسعها تأييد أية دولة من الدول المرشحة.
    Sin embargo, el Grupo de Trabajo no está en condiciones de determinar si se usa con frecuencia esta facultad. UN غير أن الفريق العامل لا يستطيع معرفة ما إذا كان هذا الحق يمارَس في أحيان كثيرة.
    Firmaste por una laptop la semana pasada... pero no está en el casillero de pruebas. Open Subtitles لاحظتُ بأنك سجّلتَ حاسوباً محمولاً الأسبوع الماضي ولكنه ليس موجوداً في خزانة الإثبات
    no está en la zona. Debe de haber dirigido de nuevo al mar. Open Subtitles هو لَيسَ في المنطقةِ لابدَّ وأنةْ عادَ إلى خارج المجالِ
    No obstante, en general, el continente no está en condiciones de alcanzar esos objetivos de desarrollo para 2015. UN ولكن، القارة، إجمالا، لا تسير في الطريق الصحيح المؤدي إلى بلوغ تلك الأهداف الإنمائية بحلول عام 2015.
    Bueno, el tipo no está en las Paginas Amarillas. Open Subtitles رقمه غير موجود على الصفحات الصفراء بدليل الهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus