Desde la noche de la cena me agradó que hablara mirando siempre a los ojos. | UN | ومنذ ليلة العشاء أعجبني كونه يتحدث وهو دومـا ينظر مباشرة في عيـنـَـيْ مخاطبـه. |
Necesitan nueve horas para el completo funcionamiento del cerebro y muchos de ellos, en una noche de escuela, solo están durmiendo cinco horas. | TED | إنهم بحاجة إلى تسع ساعات لأداء كامل للدماغ، والعديد منهم، وفي ليلة مدرسية، يحصلون على خمس ساعات من النوم فقط. |
Lo entrevistaron sobre el tema en la noche de su despedida de soltero. | TED | حسنًا، الموضوع التالي تمت مناقشته في ليلة حفل توديع العزوبية خاصته. |
Lo único que me deben estas chicas es una noche de trabajo, día por día. | Open Subtitles | كل ما يدينوننى به هذه السيدات هو عمل ليلى, كل ليلة على حدة |
¿Sabía que él se iba a gastar esos 3.000 rublos en una noche de libertinaje con otra mujer? | Open Subtitles | هل كنت تعلمين أنه سيقوم بإنفاق ثلاثة آلاف روبل فى ليلة واحدة مع امرأة أخرى |
Jueves. noche de albondigon. Como era, como es, y siempre lo será. | Open Subtitles | يوم الخميس، ليلة ملفوف اللحم، كما كان ويكون وسيكون دائماً |
Fue aquí en esta misma habitación en su noche de bodas que una rival celosa lanzó esta maldición sobre Diana. | Open Subtitles | كانت هنا في هذه الغرفة بالتحديد في ليلة زفافها ذلك المافس الغيور بدل هذه اللعنه على دايانا |
Perdona mi savoir faire. ¿Por qué estás tan tenso? ¡Es noche de pelea! | Open Subtitles | حسنا اعذرنى ايها الادميرال, لماذا انت متجهم هكذا انها ليلة القتال |
Esa noche, la noche del gran terremoto el 1 de septiembre... fue la noche de los "disturbios coreanos". | Open Subtitles | في تلك الليلة ، ليلة الزلزال الكبير في 1 سبتمبر كانت ليلة أعمال الشغب الكورية |
Y un jurado decidió que una noche de dolor valía $200 mil. | Open Subtitles | والأحمق قرر أن ليلة الألم هذه تستحق 200 ,000 دولار |
Mientras esperamos, algunos nombres para que me digas en nuestra noche de bodas: | Open Subtitles | في هذه الأثناء سأتلو عليك الأسماء التي تدعينني بها ليلة زفافي |
Esta debería ser la mejor noche de mi vida. ¿Por qué no me siento feliz? | Open Subtitles | يجدر بأن تكون هذه . أجمل ليلة في حياتي لمَ لست سعيداً ؟ |
Mañana será la noche de Todos los Santos. hay un maravilloso baile de máscaras. | Open Subtitles | غداً ستكون ليلة كل الخطايا في بودابست يوجد أحد أروع صالات الأقنعه |
Así que una noche de Lodi, él pidió mi mano delante todos | Open Subtitles | لذا في ليلة أثناء لودي سَألَ يَدِّي أمام كُلّ شخصِ |
Una noche de juerga no compensa perder todo un día de ensayos. | Open Subtitles | لم يكن من الجيد إضاعة يوم تمرين مقابل ليلة متعة |
Bien. Tuviste un sueño la otra noche de un tipo siendo secuestrado, ¿verdad? | Open Subtitles | كان هناك حلم ذات ليلة عن ذلك الرجل المخطوف، أليس كذلك؟ |
La noche de Yuri se celebró en 64 ciudades de 29 países. | UN | وجرى الاحتفال بليلة يوري في 64 مدينة من 29 بلداً. |
Una sola noche de privación del sueño conlleva un aumento de beta amiloide. | TED | إن عوز النوم لليلة واحدة يؤدي إلى زيادة بنسبة أميلويد بيتا. |
Señoritas y señores... es la estrella más brillante de la noche de la Habana... | Open Subtitles | كوي بونيتا غراسياس سيداتي وسادتي رحبوا معي بالنجمة اللامعة من ليل هافانا |
Tuvo que atravesar el Atlántico y venir a los Estados Unidos de América, donde terminaría su vida asesinado una noche de 1925. | UN | وكان عليه أن يعبر المحيط ليصل إلى الولايات المتحدة الامريكية حيث قضى نحبه مقتولا في إحدى ليالي عام ١٩٢٥. |
Desde aquella noche de hace casi dos siglos, cada vez que muero, siempre regreso en el agua, y siempre estoy desnudo. | Open Subtitles | منذُ تلك الليلة من قرابة 200 عام كُل مرّة أموت بها، أجد نفسي عائداً في المياه ودائماً عاري |
- y tener una buena noche de sueño. - Pero las alpacas | Open Subtitles | و تحصل على ليله نوم هانئه و لكن حيوانات الألباكا |
Si está libre una noche de éstas, sabe dónde vivimos. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك ما تفعل شئ أمسية ما فأنت تعرف أين أعيش |
En la noche de la tragedia, 1.275 pacíficos habitantes de la población fueron hechos prisioneros; aún se desconoce la suerte que corrieron 150 de ellos. | UN | وفي عشية المأساة، أُسر 275 1 شخصاً من السكان المسالمين، ومازال مصير 150 منهم مجهولاً حتى الآن. |
Recuerdas cuando hice esos anuncios para la noche de micro abierto? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما صنعت لك تلك النشرات لأجل سهرة الاداء الحر ؟ |
Sus registros telefónicos les ponen en contacto la noche de su muerte. | Open Subtitles | سجلات هاتفها تضعهما على إتصال في الليلة التي قُتل فيها. |
De todas formas, mañana será la última noche de nuestra amistad. | Open Subtitles | لو كانت هذه اليلة هي اخر ليلة لصداقتنا يا راج |
ix) Se tomarán medidas especiales respecto a la seguridad de las mujeres que trabajen durante los turnos de noche de los centros de llamadas. | UN | ' 9` اتخاذ خطوات خاصة لأمن النساء العاملات في نوبات ليلية بمراكز الاتصالات. |
Será nuestra noche de bodas otra vez. | Open Subtitles | هو سَيَكُونُ ليلَ زفافنا ثانية من البداية. |
Por último, respecto a la prueba de ADN, se había rechazado principalmente porque el acusado ya había admitido haber mantenido relaciones sexuales con la víctima la noche de los acontecimientos. | UN | وأخيراً، رُفِض فحص الحمض النووي الصبغي أساساً لأن المدعى عليه كان قد اعترف بالفعل بإقامة علاقات جنسية مع الضحية في الليلة المعنية. |