"nota de los documentos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • علما بالوثائق
        
    • علما بالوثيقتين
        
    • علماً بالوثائق
        
    • علماً بالوثيقتين
        
    • علما بالورقات
        
    • علماً بالوثيقة
        
    • علما بعدد من الوثائق
        
    • علماً بوثائق
        
    • علما بورقتي
        
    La Asamblea General decide tomar nota de los documentos siguientes: UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية:
    La Asamblea General decide tomar nota de los documentos siguientes: UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية:
    La Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    La Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين:
    A propuesta del Presidente, el Comité decide recomendar a la Asamblea General que tome nota de los documentos A/S-20/2 y 3. UN بناء على اقتـراح من الرئيس، قـررت اللجنـة أن توصـي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثيقتين A/S-20/2 و 3.
    El OSACT tal vez desee también tomar nota de los documentos preparados para el período de sesiones y determinar las medidas que puedan ser necesarias en relación con ellos. UN وقد تود أيضاً أن تحيط علماً بالوثائق التي أعدت للدورة وتحديد أية إجراءات مقبلة يمكن أن تنشأ عنها.
    A propuesta del Presidente, la Comisión toma nota de los documentos A/68/184 y A/68/340. UN بناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالوثيقتين A/68/184 و A/68/340.
    La Asamblea General decide tomar nota de los documentos siguientes: UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية:
    La Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    La Asamblea General toma nota de los documentos que se indican a continuación: UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    En su 261ª sesión, celebrada el 10 de mayo de 1996, el Comité tomó nota de los documentos y resoluciones mencionados. UN ١٥ - وفي الجلسة ٢٦١ المعقودة في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦، أحاطت اللجنة علما بالوثائق والقرارات المشار إليها أعلاه.
    La Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    La Comisión de Desarrollo Social toma nota de los documentos siguientes: UN إن لجنة التنمية الاجتماعية، تحيط علما بالوثائق التالية:
    La Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    La Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    La Comisión de Desarrollo Social toma nota de los documentos que figuran a continuación: UN تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علما بالوثيقتين التاليتين:
    La Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين:
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de los documentos A/56/139 y A/57/352. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/56/139 و A/57/352.
    18. El Comité tomó nota de los documentos mencionados en el párrafo 17. UN 18- وأحاطت اللجنة علماً بالوثائق المشار إليها في الفقرة 17 أعلاه.
    En el pasado, la Quinta Comisión recomendó a la Asamblea General que tomara nota de los documentos pertinentes en espera de que se presentaran las estimaciones detalladas. UN 36- كانت اللجنة الخامسة في الماضي توصي الجمعية العامة بان تحيط علماً بالوثائق ذات الصلة ريثما تقدم التقديرات المفصلة.
    A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de los documentos presentados. UN وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقتين المعروضتين.
    En la misma sesión, el Grupo de Trabajo tomó nota de los documentos oficiosos y aprobó su informe. UN ١٥١ - في الجلسة ذاتها، أحاط الفريق العامل علما بالورقات غير الرسمية واعتمد تقريره.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de los documentos A/62/286 y A/62/286/Corr.1. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علماً بالوثيقة A/62/286 و A/62/286/Corr.1
    En la 20ª sesión, celebrada el 12 de marzo, la Comisión decidió tomar nota de los documentos que tenía ante sí (véase cap. I, secc. D, decisión 54/102). UN 119 - قررت اللجنة في جلستها 20، المعقودة في 12 آذار/مارس، أن تحيط علما بعدد من الوثائق المعروضة عليها (انظر الفصل الأول، الفرع دال، المقرر 54/102).
    1. La Comisión toma nota de los documentos e informes de la secretaría sobre las actividades correspondientes a 2002. UN 1- أحاطت اللجنة علماً بوثائق الأمانة وبتقاريرها عن الأنشطة لعام 2002.
    Aunque su delegación habría preferido que se aprobara un informe en que se hubiese tomado nota de los documentos de trabajo de ambos Presidentes, el resultado final obtenido es aceptable. UN ورغم أن وفد بلده كان يفضل تقريرا يحيط علما بورقتي عمل الرئيسين، فإن المحصلة النهائية مقبولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus