La Asamblea General decide tomar nota de los documentos siguientes: | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية: |
La Asamblea General decide tomar nota de los documentos siguientes: | UN | قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية: |
La Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية: |
La Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين: |
A propuesta del Presidente, el Comité decide recomendar a la Asamblea General que tome nota de los documentos A/S-20/2 y 3. | UN | بناء على اقتـراح من الرئيس، قـررت اللجنـة أن توصـي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثيقتين A/S-20/2 و 3. |
El OSACT tal vez desee también tomar nota de los documentos preparados para el período de sesiones y determinar las medidas que puedan ser necesarias en relación con ellos. | UN | وقد تود أيضاً أن تحيط علماً بالوثائق التي أعدت للدورة وتحديد أية إجراءات مقبلة يمكن أن تنشأ عنها. |
A propuesta del Presidente, la Comisión toma nota de los documentos A/68/184 y A/68/340. | UN | بناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالوثيقتين A/68/184 و A/68/340. |
La Asamblea General decide tomar nota de los documentos siguientes: | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية: |
La Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية: |
La Asamblea General toma nota de los documentos que se indican a continuación: | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية: |
En su 261ª sesión, celebrada el 10 de mayo de 1996, el Comité tomó nota de los documentos y resoluciones mencionados. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ٢٦١ المعقودة في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦، أحاطت اللجنة علما بالوثائق والقرارات المشار إليها أعلاه. |
La Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية: |
La Comisión de Desarrollo Social toma nota de los documentos siguientes: | UN | إن لجنة التنمية الاجتماعية، تحيط علما بالوثائق التالية: |
La Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية: |
La Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية: |
La Comisión de Desarrollo Social toma nota de los documentos que figuran a continuación: | UN | تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علما بالوثيقتين التاليتين: |
La Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين: |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de los documentos A/56/139 y A/57/352. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/56/139 و A/57/352. |
18. El Comité tomó nota de los documentos mencionados en el párrafo 17. | UN | 18- وأحاطت اللجنة علماً بالوثائق المشار إليها في الفقرة 17 أعلاه. |
En el pasado, la Quinta Comisión recomendó a la Asamblea General que tomara nota de los documentos pertinentes en espera de que se presentaran las estimaciones detalladas. | UN | 36- كانت اللجنة الخامسة في الماضي توصي الجمعية العامة بان تحيط علماً بالوثائق ذات الصلة ريثما تقدم التقديرات المفصلة. |
A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de los documentos presentados. | UN | وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقتين المعروضتين. |
En la misma sesión, el Grupo de Trabajo tomó nota de los documentos oficiosos y aprobó su informe. | UN | ١٥١ - في الجلسة ذاتها، أحاط الفريق العامل علما بالورقات غير الرسمية واعتمد تقريره. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de los documentos A/62/286 y A/62/286/Corr.1. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علماً بالوثيقة A/62/286 و A/62/286/Corr.1 |
En la 20ª sesión, celebrada el 12 de marzo, la Comisión decidió tomar nota de los documentos que tenía ante sí (véase cap. I, secc. D, decisión 54/102). | UN | 119 - قررت اللجنة في جلستها 20، المعقودة في 12 آذار/مارس، أن تحيط علما بعدد من الوثائق المعروضة عليها (انظر الفصل الأول، الفرع دال، المقرر 54/102). |
1. La Comisión toma nota de los documentos e informes de la secretaría sobre las actividades correspondientes a 2002. | UN | 1- أحاطت اللجنة علماً بوثائق الأمانة وبتقاريرها عن الأنشطة لعام 2002. |
Aunque su delegación habría preferido que se aprobara un informe en que se hubiese tomado nota de los documentos de trabajo de ambos Presidentes, el resultado final obtenido es aceptable. | UN | ورغم أن وفد بلده كان يفضل تقريرا يحيط علما بورقتي عمل الرئيسين، فإن المحصلة النهائية مقبولة. |